×
Original Corrigir

The Last Time I Saw You

A primeira vez que eu te vi

The 1st time I saw you The 1st time I saw you A primeira vez que eu te vi I did try hard to burn my eyes I did try hard to burn my eyes Eu tentei muito não queimar meus olhos Life was but a sad dream Life was but a sad dream A vida não era nada mais que um sonho triste I was but a sad breath I was but a sad breath Eu não era nada mais que uma respitação triste But you were something like sand But you were something like sand Mas você era algo parecido com areia When sunlight hits the sea When sunlight hits the sea Quando a luz do sol bate no mar The 2nd time I saw you The 2nd time I saw you A segunda vez que eu te vi I was about to take the road I was about to take the road Eu estava prestes a pegar a estrada I asked would you wait for me I asked would you wait for me Perguntei se você esperaria por mim You said life ain't a highway You said life ain't a highway Você disse que a vida não era uma rodovia Better if we'd been born Better if we'd been born Melhor se tivéssemos nascido As siamese songbirds As siamese songbirds Como um pássaro cantador siamês The 3rd time I saw you The 3rd time I saw you A terceira vez que eu te vi We went to the zoo We went to the zoo Fomos no zoológico All steady hot beers, sorrowful monkeys All steady hot beers, sorrowful monkeys Todas as cervejas quentes, os tristonhos macacos. Big eyes laughing Big eyes laughing Grandes olhos sorrindo Wish I had not held hands Wish I had not held hands Queria não ter segurado suas mãos The 4th time I saw you The 4th time I saw you A quarta vez que eu te vi It was like I was gonna die It was like I was gonna die Era como se eu fosse morrer I was waiting outside I was waiting outside Eu estava esperando lá fora You just had a new guy You just had a new guy Você simplesmente tinha um novo cara Asked me why, I, I Asked me why, I, I Me perguntou porque, eu... Eu... Son, won't you come along? Son, won't you come along? Filho, você não vem junto? We have no time for another song We have no time for another song Não temos tempo para outra musica Won't you sing along? Won't you sing along? Canção, você não vai cantar junto? We have no sea, child We have no sea, child Nós não temos nenhum mar, criança. The 5th time I saw you The 5th time I saw you A quinta vez que eu te vi He was traveling abroad He was traveling abroad Ele estava viajando no exterior And your eyes, they were not here And your eyes, they were not here E seus olhos, eles não estavam aqui. You just made new friends You just made new friends Você simplesmente fez novos amigos While I tried to stop with cigarrettes While I tried to stop with cigarrettes Enquanto eu tentava parar com os cigarros. The 6th time I saw you The 6th time I saw you A sexta vez que eu te vi I was properly insane I was properly insane Eu estava apropriadamente insano For the whisky I had drunk For the whisky I had drunk Pelo whisky que tinha bebido The drugs I'd taken The drugs I'd taken As drogas que havia tomado Gimme just one chance you will realise Gimme just one chance you will realise Dê-me apenas uma chance e você vai perceber The 7th time I saw you The 7th time I saw you A sétima vez que eu te vi You were married again You were married again Você havia casado de novo If I had just once kissed you If I had just once kissed you Se eu tivesse te beijado alguma vez Things wouldn't be the same Things wouldn't be the same As coisas não seriam da mesma forma Surely the sky'd be different Surely the sky'd be different Certamente o céu seria diferente The 8th time I saw you The 8th time I saw you A oitava vez que eu te vi I was strummin' the guitar I was strummin' the guitar Eu estava dedilhando a guitarra & your ears were not for me & your ears were not for me E seus ouvidos não eram para mim My ears were a-bleeding My ears were a-bleeding Meus ouvidos estavam sangrando The waiter was blind The waiter was blind O garçom estava cego Please someone blind my eyes Please someone blind my eyes Por favor, alguém cegue meus olhos. The last time I saw you The last time I saw you A ultima vez que eu te vi It was about six a.m. It was about six a.m. Era aproximadamente seis da manhã You approached me in a strange car You approached me in a strange car Você se aproximou de mim em um carro estranho Finally kissed me Finally kissed me Finalmente me beijou Then did wave goodbye Then did wave goodbye Então acenou um adeus Before you disappear Before you disappear Antes de você desaparecer Sometimes I ache, babe Sometimes I ache, babe Às vezes eu sofro, querida. Or I ain't hard enough to stand Or I ain't hard enough to stand Ou não estou forte o bastante para levantar But the days they just drown me But the days they just drown me Mas os dias, eles simplesmente me afogam. Coming back from work Coming back from work Voltando do trabalho Having sour breakfast Having sour breakfast Tomando café azedo Seasick from your chest. Seasick from your chest. Enjoado desde o seu peito

Composição: Helio Flanders





Mais tocadas

Ouvir Vanguart Ouvir