Working in fields with the sweat on my brow gets so lonely Working in fields with the sweat on my brow gets so lonely Trabalhando em campos com o suor em minha sobrancelha se põe tão só Until I think about my senorita back at home Until I think about my senorita back at home Até que eu penso atrás em meu senorita em casa This week I’ll have enough cash to send home to my children This week I’ll have enough cash to send home to my children Esta semana eu terei bastante dinheiro vivo para enviar casa a minhas crianças Working all day in the fields to bring it all back home Working all day in the fields to bring it all back home Trabalhando todo o dia nos campos devolver tudo I live to see the day I live to see the day Eu vivo para ver o dia He comes upon a horse He comes upon a horse Ele descobre um cavalo I live to see the day he comes for me I live to see the day he comes for me Eu vivo para ver o dia ele vem para mim They drive and they sneer in their mercedez benz it’s one hundred They drive and they sneer in their mercedez benz it’s one hundred Eles dirigem e eles zombam no benz de mercedez deles tem cem anos Like I’m some pet who is there just to bring them their roses Like I’m some pet who is there just to bring them their roses Como eu fosse que alguns acariciam que é lá só trazer as rosas deles para eles I spent a year living in an old van with no engine I spent a year living in an old van with no engine Eu passei um ano que vive em um furgão velho sem máquina I do it all for my senorita down in mexico I do it all for my senorita down in mexico Eu engano tudo para meu senorita em mexico I live to see the day she comes upon a horse I live to see the day she comes upon a horse Eu vivo para ver o dia ela descobre um cavalo I live to see the day she comes for me I live to see the day she comes for me Eu vivo para ver o dia ela vem para mim I love you more than life I love you more than life Eu o amo mais que vida I’m losing my mind I’m losing my mind Eu estou perdendo minha cabeça I am losing the sense of my manhood I am losing the sense of my manhood Eu estou perdendo o senso de meu manhood I cannot find the shade to cool my anger down I cannot find the shade to cool my anger down Eu não posso achar a sombra para esfriar minha raiva abaixo My first son jesus was born under a bridge around broadway My first son jesus was born under a bridge around broadway Meu primeiro jesus de filho nasceu debaixo de uma ponte ao redor de broadway He’s living with a senorita down in mexico He’s living with a senorita down in mexico Ele está vivendo com um senorita abaixo em mexico I love you more than life I love you more than life Eu o amo mais que vida