×
Original Espanhol Corrigir

The Love You Had

O Amor Que Você Tinha

When the love you had has shut the door When the love you had has shut the door Quando o amor que você tinha fechou a porta and left you standing on the other side and left you standing on the other side E te deixou em pé do outro lado the photographs are peeling off the walls the photographs are peeling off the walls As fotografias estão descascando as paredes i'm in the headlights of a car crash site i'm in the headlights of a car crash site Estou nos faróis de um acidente de carro i'll be there, by your side i'll be there, by your side Eu estarei lá, ao teu lado in the morning when you don't know how in the morning when you don't know how Pela manhã, quando você não souber como to breathe to breathe Respirar i'll be there, by your side i'll be there, by your side Eu estarei lá, ao teu lado to chase the dark clouds from the sky to chase the dark clouds from the sky Para perseguir as nuvens escuras do céu and let the sun shine through and let the sun shine through E deixar o sol brilhar the memories are painted over washed away the memories are painted over washed away As memórias que estavam pintadas foram lavadas and all i've got is what's left inside and all i've got is what's left inside E tudo o que eu tenho é o que sobrou dentro i used to have a starring role, it faded out i used to have a starring role, it faded out Eu costumava ter um papel de protagonista, ele desapareceu now i'm just a walk on part now i'm just a walk on part Agora sou apenas uma pequena parte i'll be there, by your side i'll be there, by your side Eu estarei lá, ao teu lado in the morning when you don't know how in the morning when you don't know how Pela manhã, quando você não souber como to breathe to breathe Respirar i'll be there, by your side i'll be there, by your side Eu estarei lá, ao teu lado to chase the dark clouds from the sky to chase the dark clouds from the sky Para perseguir as nuvens escuras do céu and let the sun shine through and let the sun shine through E deixar o sol brilhar when the love you had has shut the door when the love you had has shut the door Quando o amor que você tinha fechou a porta and left you standing on the other side and left you standing on the other side E te deixou em pé do outro lado when the love you had has shut the door when the love you had has shut the door As fotografias estão descascando as paredes i'm in the headlights of a car crash site i'm in the headlights of a car crash site Estou nos faróis de um acidente de carro






Mais tocadas

Ouvir Vega4 Ouvir