×
Original Corrigir

Cities Built On Sand

Cidades construídas sobre areia

The oh-so-familiar episode of induction (How could this be proper?) The oh-so-familiar episode of induction (How could this be proper?) O episódio oh-assim-familiar de indução (Como isso pode ser bom?) of what he thinks is right of what he thinks is right daquilo que ele acha que é certo She could be the one She could be the one Ela poderia ser o único She could be the one to make this story meet it's end. (Throw away the masquerade) She could be the one to make this story meet it's end. (Throw away the masquerade) Ela poderia ser o único a fazer essa história de término atendê-la. (Jogue fora o baile de máscaras) Ok, ok. Let's not start a dispute. Ok, ok. Let's not start a dispute. Ok, ok. Não vamos começar uma disputa. You suppose a light solution just a simple explanation to this. You suppose a light solution just a simple explanation to this. Você supõe que uma solução de luz apenas uma explicação simples para isso. And he a man would love, just love to fill your mind with his. And he a man would love, just love to fill your mind with his. E ele seria um homem de amor, só amor para encher sua mente com a dele. And don't stop believing now, and don't stop moving now, And don't stop believing now, and don't stop moving now, E não deixar de acreditar agora, e não param de se mover agora, and don't be afraid to love for the way he makes you feel. and don't be afraid to love for the way he makes you feel. e não ter medo de amor para a forma como ele te faz sentir. I'll just inter my feeling. I'll just inter my feeling. Vou apenas entre meu sentimento. No, just stop this right now! No, just stop this right now! Não, só parar com isso agora mesmo! It is not what makes you proud It is not what makes you proud Não é o que faz você se sentir orgulhoso and it is far from what is real. and it is far from what is real. e está longe de ser o que é real. (Dry your eyes) Your opinion has always just been, (Dry your eyes) Your opinion has always just been, (Enxugue suas lágrimas) A sua opinião sempre tem sido assim, not much more than amusement to him. (This is not a time for promises) not much more than amusement to him. (This is not a time for promises) não muito mais do que diversão para ele. (Isto não é um tempo de promessas) Throw away the masquerade (and don't stop fighting till they know you). Throw away the masquerade (and don't stop fighting till they know you). Jogue fora o baile de máscaras (e não parar de lutar até que eles sabem que você). Go ahead and act as expected. Go ahead and act as expected. Vá em frente e agir conforme o esperado. An accurate presumption I had in mind. An accurate presumption I had in mind. Uma presunção precisa eu tinha em mente. What'd you feel? What'd you feel? O que você sente? Tell me "how could this be proper." Tell me "how could this be proper." Diga-me "como isso poderia ser bom." This is the same mishap stuck on repeat. This is the same mishap stuck on repeat. Este é o acidente mesmo preso em repetir. It's going over and over with consistency. It's going over and over with consistency. Vai mais e mais com a coerência. It's the same mistake you made many times before and will once again. It's the same mistake you made many times before and will once again. É o mesmo erro que você fez muitas vezes antes e será mais uma vez. You are losing miserably. You are losing miserably. Você está perdendo miseravelmente. And don't stop believing now, and don't stop moving now And don't stop believing now, and don't stop moving now E não deixar de acreditar agora, e não param de se mover agora And don't be afraid to love for the way he makes you feel And don't be afraid to love for the way he makes you feel E não tenha medo de amor para a forma como ele te faz sentir I'll just inter my feeling. I'll just inter my feeling. Vou apenas entre meu sentimento. No, just stop this right now! No, just stop this right now! Não, só parar com isso agora mesmo! It is not what makes you proud It is not what makes you proud Não é o que faz você se sentir orgulhoso and it is far from what is real. and it is far from what is real. e está longe de ser o que é real. (Dry your eyes) Your opinion has always just been, (Dry your eyes) Your opinion has always just been, (Enxugue suas lágrimas) A sua opinião sempre tem sido assim, not much more than amusement to him. (This is not a time for promises) not much more than amusement to him. (This is not a time for promises) não muito mais do que diversão para ele. (Isto não é um tempo de promessas) Throw away the masquerade (and don't stop fighting till they know you). Throw away the masquerade (and don't stop fighting till they know you). Jogue fora o baile de máscaras (e não parar de lutar até que eles sabem que você). Now you're sitting at your candle-lit table... Now you're sitting at your candle-lit table... Agora você está sentado na sua mesa à luz de velas ... Red dress and glass case, you're on display. Red dress and glass case, you're on display. Vestido vermelho e caixa de vidro, que está em exibição. Now your customary conversation is right on track. Now your customary conversation is right on track. Agora a conversa habitual está no caminho certo. Are you nervous? Are your nervous? Are you nervous? Are your nervous? Você está nervoso? Está nervoso? Your lips are quivering with fear of saying the wrong thing. Your lips are quivering with fear of saying the wrong thing. Seus lábios estão tremendo de medo de dizer a coisa errada Don't be afraid. Don't be afraid. Não tenha medo. Please forget his name - His example of fear in men. Please forget his name - His example of fear in men. Por favor, esqueça o seu nome - Seu exemplo de medo nos homens. We can see you now. We can see you now. Podemos vê-lo agora. We can see your face in broken glass. We can see your face in broken glass. Nós podemos ver o seu rosto no vidro quebrado.






Mais tocadas

Ouvir Versaemerge Ouvir