×
Original Corrigir

Forced Doors On The 14th Floor

Portas forçado no 14 º andar

Abandon me! Abandon me! Me abandone! I was never one to hold out well under pressure. I was never one to hold out well under pressure. Eu nunca consegui me manter bem sob pressão I was lost. I was lost. Eu estava perdido I hope you can find me. I hope you can find me. Eu espero que você me ache I've got to find myself before I can move on this time. I've got to find myself before I can move on this time. Eu tenho que me encontrar antes que eu parta pra outra dessa vez Can we penetrate the barricades created by me? Can we penetrate the barricades created by me? Nós podemos penetrar as barricadas criadas por mim? We know our mouths aren't locked through forced doors. We know our mouths aren't locked through forced doors. Sabemos que nossas bocas não estão trancadas em portas forçadas I can feel the tension in your words, I can feel the tension in your words, Posso sentir a tensão em suas palavras Screaming for me Screaming for me Gritando por mim To understand what you've been thinking. To understand what you've been thinking. Pra entender o que você tem pensado There's a cloud casting ore your head. There's a cloud casting ore your head. Tem uma nuvem pairando sobre a sua cabeça Can't see anything clear, Can't see anything clear, Não posso ver nada claramente You're only seeing who you were. You're only seeing who you were. Você só está vendo quem você era Too far to reach I'll say. Too far to reach I'll say. Longe demais pra alcançar, eu direi She's on the tips of my fingers. She's on the tips of my fingers. Ela está na ponta dos meus dedos (He'll bless her heart one step at a time) (He'll bless her heart one step at a time) (Ele vai abençoar o coração dela, um passo de cada vez) Don't let her fall. Don't let her fall. Não a deixe cair There will be no return. There will be no return. Não vai haver volta The burdened act which brought us The burdened act which brought us O ato pesado que nos levou a parar um dia To a halt will someday make us stronger. To a halt will someday make us stronger. Nos faz mais fortes I can feel the tension in your words, I can feel the tension in your words, Posso sentir a tensão em suas palavras Screaming for me Screaming for me Gritando por mim To understand what you've been thinking. To understand what you've been thinking. Pra entender o que você tem pensado There's a cloud casting ore your head. There's a cloud casting ore your head. Tem uma nuvem pairando sobre a sua cabeça Can't see anything clear, Can't see anything clear, Não posso ver nada claramente You're only seeing who you were. You're only seeing who you were. Você só está vendo quem você era Clouds casting over your head Clouds casting over your head Nuvens pairando sobre sua cabeça Self portraits of what you once were Self portraits of what you once were Retratos do que uma vez você foi She will break and shatter. She will break and shatter. Ela vai se quebrar e se estilhaçar There will be no return. There will be no return. Não vai haver volta Hold on tight. Hold on tight. Fique firme Let's stop everything Let's stop everything Vamos parar tudo Exchange all that we know Exchange all that we know Trocar o que sabemos It's much better without having gravity holding you down from the air. It's much better without having gravity holding you down from the air. É bem melhor sem ter a gravidade te puxando pra baixo do ar Take action. Take action. Tome uma atitude Stand up for what you once were. Stand up for what you once were. Permaneça forte pelo que um dia você foi This is my time, This is my time, Agora é minha vez Our time to make the changes that we want to make real. Our time to make the changes that we want to make real. Nossa vez de fazer as mudanças que nós queremos tornar real This is our time. This is our time. Agora é a nossa vez






Mais tocadas

Ouvir Versaemerge Ouvir