Abre sendas por los cerros, Abre sendas por los cerros, Abre caminhos através dos montes Deja su huella en el viento, Deja su huella en el viento, Deixa a sua marca no vento El águila le da el vuelo El águila le da el vuelo A águia lhe dá voo Y lo cobija el silencio. Y lo cobija el silencio. E lhe cobre em silêncio Nunca se quejó del frío, Nunca se quejó del frío, Nunca se queixou de frio Nunca se quejó del sueño, Nunca se quejó del sueño, Nunca se queixou de sono El pobre siente su paso El pobre siente su paso O pobre sente seu passo Y lo sigue como un ciego. Y lo sigue como un ciego. E segue-o como um cego Correlé, correlé, correlá, Correlé, correlé, correlá, Corra, corra, corra Por aquí, por allí, por allá, Por aquí, por allí, por allá, Por aqui, por ali, por lá Correlé, correlé, correlá, Correlé, correlé, correlá, Corra, corra, corra Correlé que te van a matar, Correlé que te van a matar, Corra, que vão te matar Correlé, correlé, correlá. Correlé, correlé, correlá. Corra, corra, corra Su cabeza es rematada Su cabeza es rematada Sua cabeça é coroada Por cuervos con garra de oro, Por cuervos con garra de oro, Por corvos com garra de ouro Cómo lo ha crucificado Cómo lo ha crucificado Como ele tem crucificado La furia del poderoso. La furia del poderoso. A fúria do poderoso! Hijo de la rebeldía, Hijo de la rebeldía, Filho da rebeldia Lo siguen veinte más veinte, Lo siguen veinte más veinte, O seguem vinte e mais vinte Porque regala su vida Porque regala su vida Porque dá sua vida Ellos le quieren dar muerte. Ellos le quieren dar muerte. Eles querem te dar a morte Correlé, correlé, correlá, Correlé, correlé, correlá, Corra, corra, corra Por aquí, por allí, por allá, Por aquí, por allí, por allá, Por aqui, por ali, por lá Correlé, correlé, correlá, Correlé, correlé, correlá, Corra, corra, corra Correlé que te van a matar, Correlé que te van a matar, Corra, que vão te matar! Correlé, correlé, correlá. Correlé, correlé, correlá. Corra, corra, corra Un hombre caerá con el crepúsculo, Un hombre caerá con el crepúsculo, Um homem vai cair com o crepúsculo Caerá también un hombre y su bitácora Caerá también un hombre y su bitácora Cairá também um homem e seu registro En la oscuridad de un pozo. En la oscuridad de un pozo. Na escuridão de um poço Pescador en la arena, Pescador en la arena, Pescador na areia Prisionero en la gaviota, Prisionero en la gaviota, Prisioneiro na gaivota Caerá su muerte maltratada, Caerá su muerte maltratada, Cairá sua morte maltratada Su muerte mineral Su muerte mineral Sua morte mineral Y la semilla que no germinaba todavía. Y la semilla que no germinaba todavía. E a semente que não germinou ainda