Feel my heart Feel my heart Sentir meu coração Skip along the odd days Skip along the odd days Ir ao longo dos dias ímpares I have 1600 lies I have 1600 lies Eu tenho 1600 encontra-se Now I'll mind my own Now I'll mind my own Agora, vou a minha mente In your youth In your youth Em sua juventude You think about the exit days You think about the exit days Você pensa sobre o dia de saída I swear I'll be there I swear I'll be there Eu juro que eu estarei lá But I won't cry for long, shut up But I won't cry for long, shut up Mas eu não vou chorar por muito tempo, calar a boca Drift along the narrow way Drift along the narrow way Deriva ao longo do caminho estreito She don't want you anymore She don't want you anymore Ela não te quer mais Now you are alone Now you are alone Agora você está sozinho Every single night the owls will get older Every single night the owls will get older Todas as noites as corujas serão mais velhos Keeping me awake, the hours go longer Keeping me awake, the hours go longer Manter-me acordado, as horas passam mais tempo Taste the skin Taste the skin Gosto da pele Your father can remember Your father can remember Seu pai consegue se lembrar The day you walked alone The day you walked alone O dia em que caminhava sozinho You screamed at the floor, shut up You screamed at the floor, shut up Você gritou para o chão, cale-se Drift along the narrow way Drift along the narrow way Deriva ao longo do caminho estreito She don't want you anymore She don't want you anymore Ela não te quer mais Now you are alone Now you are alone Agora você está sozinho Drift along the narrow way Drift along the narrow way Deriva ao longo do caminho estreito I have 1600 lies I have 1600 lies Eu tenho 1600 mentiras I wanna go home, yeah I wanna go home, yeah Eu quero ir para casa, yeah And I'll keep it in my arms And I'll keep it in my arms E vou mantê-la em meus braços And I'll hold on it real tight And I'll hold on it real tight E eu vou segurar o real forte The only time you cried you thought it was done The only time you cried you thought it was done A única vez que você chorou você pensou que era feito Drift along the narrow way Drift along the narrow way Deriva ao longo do caminho estreito She don't want you anymore She don't want you anymore Ela não te quer mais Now you are alone Now you are alone Agora você está sozinho Now you are alone[...] Now you are alone[...] Agora você está sozinho [...]