×
Original Corrigir

At The Back of Beyond

À Parte de trás Do Além

Your rigid eyes stare into gloom, Your rigid eyes stare into gloom, Seus olhos rígidos fitam em obscuridade, I'm pouring out my grief to you... I'm pouring out my grief to you... Eu estou me despejando meu pesar a você... Should I escape? Should I escape? Eu deveria escapar? Nothing but silence where I stand, Nothing but silence where I stand, Nada mais que silêncio onde eu estou, Just a slight light at the end to pretend Just a slight light at the end to pretend Há pouco uma luz leve ao fim para pretender I could escape. I could escape. Eu poderia escapar. White walls coming closer and closer, White walls coming closer and closer, Paredes brancas que vêm mais íntimo e mais íntimo, Absorb my words without response. Absorb my words without response. Absorva minhas palavras sem resposta. I am your guide out of the dark I am your guide out of the dark Eu estou fora seu guia da escuridão At the back of beyond At the back of beyond À parte de trás do além I hear your cries although they're gone. I hear your cries although they're gone. A mim ouvem seus gritos embora eles têm sido. Strain to scream my heart to you, Strain to scream my heart to you, Puxe para gritar meu coração para você, From my lips no sound escapes, From my lips no sound escapes, De meus lábios nenhuma fuga sã, Just light from the moon... a twilit cry... Just light from the moon... a twilit cry... Há pouco ilumine da lua... um grito de crespúsculo Trying to pick the better side Trying to pick the better side Tentando escolher o lado melhor Stay in darkness, chase the light, Stay in darkness, chase the light, Fique em escuridão, persiga a luz, Am I wrong, or am I right? Am I wrong, or am I right? Além É eu prejudico, ou é eu corrijo? Painful sun is touching your face, Painful sun is touching your face, Sol doloroso está tocando sua face, A single ray may recall you to life. A single ray may recall you to life. Um único raio pode o recordar para vida. I am your guide out of the dark I am your guide out of the dark Eu estou fora seu guia da escuridão At the back of beyond At the back of beyond À parte de trás do além I hear your cries although they're gone. I hear your cries although they're gone. Eu ouço seus gritos embora eles tenham ido. Through the night, out of the dawn Through the night, out of the dawn Pela noite, fora do amanhecer I am by your side, but you are still alone. I am by your side, but you are still alone. Eu estou por seu lado, mas você ainda está só. I am your guide out of the dark I am your guide out of the dark Eu estou fora seu guia da escuridão At the back of beyond At the back of beyond À parte de trás de além I hear your cries although they're gone. I hear your cries although they're gone. Eu ouço seus gritos embora eles tenham ido. Through the night, out of the dawn Through the night, out of the dawn Pela noite, fora do amanhecer I am by your side, but you are still alone. I am by your side, but you are still alone. Eu estou por seu lado, mas você ainda está só.

Composição: Desconhecido





Mais tocadas

Ouvir Visions Of Atlantis Ouvir