Gravity of thoughts Gravity of thoughts Gravidade de pensamentos They pull you down They pull you down Eles te puxam para baixo Carry your miles away Carry your miles away E te levam a milhas de distância But often it is just one step But often it is just one step Mas, muitas vezes é só um passo That makes you think of That makes you think of Que te faz pensar em How to escape How to escape Como fugir Which path to take Which path to take Qual caminho tomar Like the red thread that guides you Like the red thread that guides you Como o fio vermelho que te guia Out of your labyrinth Out of your labyrinth Para fora do labirinto Tied up, down on the seafloor Tied up, down on the seafloor Amarrado, jogado no fundo do oceano No way to surface again No way to surface again Sem poder voltar à superfície And every move I make is And every move I make is E todos os meus movimentos estão Taking my breath, strangling my neck Taking my breath, strangling my neck Consumindo o meu ar, estrangulando meu pescoço Just me shrouded in a nightmare Just me shrouded in a nightmare Apenas eu, envolto em um pesadelo Cold water covering me Cold water covering me Águas frias me cobrem A place where light has never been A place where light has never been Um lugar aonde a luz jamais esteve Emptiness surrounding my body Emptiness surrounding my body O vazio cerca o meu corpo Cry - Cry - Choro - Screams falling silently Screams falling silently Gritos que caem em silêncio Tears are drowning Tears are drowning Lágrimas estão afundando Pressure fills my veins Pressure fills my veins A pressão preenche as minhas veias Opened eyes Opened eyes Olhos abertos To get rid of my chains and free myself To get rid of my chains and free myself Para me livrar das correntes e me libertar From this blackened space From this blackened space Deste espaço enegrecido Ignorance - blown away by the rays of the sun Ignorance - blown away by the rays of the sun Ignorância - levada pelos raios do sol Enlightening my pale face Enlightening my pale face Iluminando o meu rosto pálido Blinded thoughts, now able to see Blinded thoughts, now able to see Pensamentos vendados agora enxergam Thousands of colours are painting my scenery Thousands of colours are painting my scenery Milhares de cores pintam o meu cenário Encaged - my selfbuilt prison Encaged - my selfbuilt prison Enjaulado - minha prisão, eu a construí In depths nobody knows In depths nobody knows Em profundezas que ninguém conhece And all my cries won't help me And all my cries won't help me E todos os meus gritos não vão me ajudar Out of my pain, away from my grave Out of my pain, away from my grave A sair desta dor, do meu túmulo Just me gliding into nothing Just me gliding into nothing Só eu, voando para o nada All my life left behind All my life left behind Toda a minha vida ficou para trás State of suspense in frozen time. State of suspense in frozen time. Em estado de suspense no tempo congelado.