×
Original Corrigir

Darkangel

Escurecido

In your dream you see me clear In your dream you see me clear No seu sonho você me vê claramente I have no restraint, no fear I have no restraint, no fear Eu não tenho nenhuma restrição, nenhum medo Powerless I watched from faces I'd assumed. Powerless I watched from faces I'd assumed. Sem poderes eu assisti de faces que assumiria. My purpose set. My will defined. My purpose set. My will defined. Meu propósito ajustado, minha vontade definida Caress the air. Caress the air. Afagar o ar, Embrace the skies. Embrace the skies. Abraçar os céus, Escape the sorrow and restraint of mortal cities. Escape the sorrow and restraint of mortal cities. Escapar dos lamento e restrições das cidades mortais. Give me time I will be clear. Give me time I will be clear. Dê-me tempo e serei claro, Given time you'll understand Given time you'll understand Dado o tempo você entenderá What possesses me to right what you have suffered. What possesses me to right what you have suffered. O que me possui para bem o que vocês sofreram I'm in this mood because of scorn. I'm in this mood because of scorn. Estou com esse humor por causa da escória, I'm in a mood for total war. I'm in a mood for total war. Eu estou num humor para guerra total To the darkened skies once more and ever onward. To the darkened skies once more and ever onward. Aos céus escurecidos mais uma vez e sempre avante So many years I stood among the thoughts So many years I stood among the thoughts Por tantos anos eu fiquei entre os pensamentos and tears of those I served. and tears of those I served. E lágrimas daqueles que servi Among my own I was alone through my own doing. Among my own I was alone through my own doing. Entre mim mesmo eu estava sozinho através dos meus próprios feitos All the years I walked unknown All the years I walked unknown Todos os anos eu caminhei sozinho, behind the faces I assumed. behind the faces I assumed. Por trás das faces que assumi. Powerless to clear your mind of what you'd suffered. Powerless to clear your mind of what you'd suffered. Sem poderes para limpas suas mentes do que vocês sofreriam They fall again. They fall again. Eles caem de novo. They fall again. They fall again. Eles caem de novo. Give me time I will be clear. Give me time I will be clear. Dê-me tempo e serei claro, Given time you'll understand Given time you'll understand Dado o tempo você entenderá What possesses me to right what you have suffered. What possesses me to right what you have suffered. O que me possui para bem o que vocês sofreram I'm in this mood because of scorn. I'm in this mood because of scorn. Estou com esse humor por causa da escória, I'm in a mood for total war. I'm in a mood for total war. Eu estou num humor para guerra total To the darkened skies once more and ever onward. To the darkened skies once more and ever onward. Aos céus escurecidos mais uma vez e sempre avante There is no faith in which to hide. There is no faith in which to hide. Não há fé na qual se esconder Even truth is filled with lies. Even truth is filled with lies. Mesmo a verdade está preenchida de mentiras Doubting angels fall to walk among the living. Doubting angels fall to walk among the living. Anjos duvidosos caem para andar entre os viventes I'm in this mood because of scorn. I'm in this mood because of scorn. Eu estou com esse humor por causa da escória I'm in a mood for total war. I'm in a mood for total war. Eu estou num humor pra guerra total To the darkened skies once more and ever onward. To the darkened skies once more and ever onward. Aos céus escurecidos mais uma vez e sempre avante I'd only come here seeking peace. I'd only come here seeking peace. Eu só viria aqui procurando paz. I'd only come here seeking me. I'd only come here seeking me. Eu só viria aqui, me procurando. It seems I came to leave. It seems I came to leave. Parece que eu vim para partir.

Composição: VNV Nation





Mais tocadas

Ouvir VNV Nation Ouvir