Alright girls, come on Alright girls, come on Tudo bem garotas, vamos lá Move it along Move it along Mexa-se Don't dilly-dally Don't dilly-dally Não dilly-dally Men are waiting Men are waiting Os homens estão esperando Gentlemen! Gentlemen! Cavalheiros! Come on in, right on in Come on in, right on in Entre, certo To our temple of sin To our temple of sin Para o nosso templo de pecado The sensual land, sublime The sensual land, sublime A terra sensual, sublime With multiple versions With multiple versions Com várias versões Of every perversion Of every perversion De toda perversão And women of every kind And women of every kind E mulheres de todos os tipos If you're a fellow If you're a fellow Se você é um colega Who likes a bordello Who likes a bordello Quem gosta de um bordel With something on for a change With something on for a change Com algo em para uma mudança Two dollars more Two dollars more Dois dólares a mais You can have a dead whore You can have a dead whore Você pode ter uma prostituta morta We specialize in the strange We specialize in the strange Nós nos especializamos no estranho If you get lucky this evening If you get lucky this evening Se você tiver sorte esta noite And one takes you up for a whirl And one takes you up for a whirl E um leva você para um giro Might I suggest you look under the dress Might I suggest you look under the dress Posso sugerir que você olhe debaixo do vestido 'Cause we can't tell the boys from the girls here! 'Cause we can't tell the boys from the girls here! Porque não podemos dizer aos meninos das meninas aqui! Tragedy! At the cathouse tonight! Tragedy! At the cathouse tonight! Tragédia! Na catedral esta noite! Come and see Come and see Venha e veja Why we like to call our cathouse Why we like to call our cathouse Por que nós gostamos de chamar nossa catedral Tragedy! Tragedy! Tragédia! What a curious sight! What a curious sight! Que visão curiosa! Our female selection Our female selection Nossa seleção feminina Is not quite perfection Is not quite perfection Não é perfeição It's like biting into a bitter confection It's like biting into a bitter confection É como morder um doce amargo At cathouse tragedy! At cathouse tragedy! Na tragédia da catedral! There's an asian albino There's an asian albino Há um albino asiático And as far as I know And as far as I know E tanto quanto eu sei She has the prosthetic eye She has the prosthetic eye Ela tem o olho protético And if you approve it And if you approve it E se você aprovar She'll gladly remove it She'll gladly remove it Ela vai com prazer removê-lo If you tire of her thighs If you tire of her thighs Se você se cansar de suas coxas Don't be alarmed Don't be alarmed Não se assuste By the girl with no arms By the girl with no arms Pela garota sem braços She's actually quite a treat She's actually quite a treat Ela é realmente um deleite And if you wanna And if you wanna E se você quiser She'll peel your banana She'll peel your banana Ela vai descascar sua banana She's bloody good with her feet! She's bloody good with her feet! Ela é muito boa com os pés! If you get lucky this evening If you get lucky this evening Se você tiver sorte esta noite And one takes you up for a spin And one takes you up for a spin E um leva você para uma rodada Might be suggestin' Might be suggestin' Pode ser sugestão de ' A lamby intestine A lamby intestine Intestino lambido You don't know where these girls have been! You don't know where these girls have been! Você não sabe onde essas meninas foram! Tragedy! At the cathouse tonight! Tragedy! At the cathouse tonight! Tragédia! Na catedral esta noite! Come and see Come and see Venha e veja Why we like to call our cathouse Why we like to call our cathouse Por que nós gostamos de chamar nossa catedral Tragedy! Tragedy! Tragédia! It's a curious sight! It's a curious sight! É uma visão curiosa! Our female selection Our female selection Nossa seleção feminina Is not quite perfection Is not quite perfection Não é perfeição It's like biting into a bitter confection It's like biting into a bitter confection É como morder um doce amargo At cathouse tragedy! At cathouse tragedy! Na tragédia da catedral! They called you pretty They called you pretty Eles te chamaram bonita In your hometown In your hometown Em sua cidade natal Not to be petty Not to be petty Não ser mesquinho But here in the city But here in the city Mas aqui na cidade You're not all that pretty You're not all that pretty Você não é tão bonita You're lucky we keep you around! You're lucky we keep you around! Você tem sorte de mantê-lo por perto! Now get back to work! Now get back to work! Agora, volte ao trabalho! Come on in to the cathouse! Come on in to the cathouse! Venha para a catedral! We've got pussies of every kind! We've got pussies of every kind! Nós temos bichanos de todos os tipos! We have black, white and yellow and red ones! We have black, white and yellow and red ones! Nós temos preto, branco e amarelo e vermelho! And only one or two are feline! And only one or two are feline! E só um ou dois são felinos! I'm your benevolent mc I'm your benevolent mc Eu sou seu mc benevolente And I'm here to make sure they behave And I'm here to make sure they behave E eu estou aqui para ter certeza de que eles se comportam Sure, they smell like cheese Sure, they smell like cheese Claro, eles cheiram a queijo And they're full of disease And they're full of disease E eles estão cheios de doenças But just think of the money you'll save! But just think of the money you'll save! Mas basta pensar no dinheiro que você economiza! Tragedy! At the cathouse tonight! Tragedy! At the cathouse tonight! Tragédia! Na catedral esta noite! Come and see Come and see Venha e veja Why we like to call our cathouse Why we like to call our cathouse Por que nós gostamos de chamar nossa catedral Tragedy! Tragedy! Tragédia! It's a curious sight! It's a curious sight! É uma visão curiosa! Our female collection Our female collection Nossa coleção feminina Is not quite perfection Is not quite perfection Não é perfeição It's like biting into a bitter confection It's like biting into a bitter confection É como morder um doce amargo At cathouse tragedy! At cathouse tragedy! Na tragédia da catedral! At the cathouse tragedy! At the cathouse tragedy! Na tragédia da catedral! Alright girls, come on, move it along Alright girls, come on, move it along Muito bem meninas, vamos lá, mexa-mse I don't want to be here anymore than you I don't want to be here anymore than you Eu não quero estar aqui mais do que você Ahh, I should've been a dentist Ahh, I should've been a dentist Ah, eu deveria ter sido dentista