×
Original Corrigir

Crusade

Cruzada

Long ago, I went to war Long ago, I went to war Há muito tempo atrás, eu fui para a guerra To fight the scourge To fight the scourge Para combater a praga Of Christendom Of Christendom Da cristandade I held aloft my blessed sword I held aloft my blessed sword Eu ergui minha espada abençoada And said, And said, E disse: "By God, "By God, "Por Deus, Let them come." Let them come." Deixe-os vir." They said their eyes They said their eyes Eles disseram que os seus olhos Are red as flame Are red as flame São vermelhos como chamas I heard it told I heard it told Ouvi dizer que From hell they came From hell they came Do inferno vieram Their breath is fire Their breath is fire A respiração deles é fogo Their tongues are forked Their tongues are forked Suas línguas são bifurcadas Thus are the beasts Thus are the beasts Assim são as bestas Of Dragon's Gate. Of Dragon's Gate. Do Portão do Dragão. I heard my father's words I heard my father's words Eu ouvi as palavras do meu pai Deep in my heart Deep in my heart No fundo do meu coração "Son, know your enemy "Son, know your enemy "Filho, conheça seu inimigo As I know my son." As I know my son." Como eu conheço o meu filho." The Fates were kind The Fates were kind As Parcas foram bondosas, They let me in They let me in Elas me deixaram entrar no The dragon's lair The dragon's lair Covil do dragão The den of sin The den of sin O covil do pecado I placed my sword upon its heart and with a prayer I placed my sword upon its heart and with a prayer Coloquei minha espada sobre seu coração e com uma oração I thrust it in. I thrust it in. Eu o trespassei. The dragon fell The dragon fell O dragão caiu Upon the ground Upon the ground Sobre o chão Twas then I heard Twas then I heard Foi então que ouvi A whimpering sound A whimpering sound Um som de choro A dragonling A dragonling A dragonling To his father clung To his father clung Em seu pai, agarrou-se Who only fought Who only fought Que só lutou To protect his young To protect his young Para proteger os seu filho. I heard my father's words I heard my father's words Eu ouvi as palavras do meu pai Deep in my heart. Deep in my heart. No fundo do meu coração. "Son know your enemy "Son know your enemy "Filho, conheça seu inimigo As I know my son" As I know my son" Como eu conheço o meu filho." And now my son And now my son E agora meu filho Is off to war Is off to war Foi para a guerra To fight the new scourge To fight the new scourge Para combater a nova praga Of Christendom Of Christendom Da cristandade He holds aloft his brazen sword He holds aloft his brazen sword Ele mantém erguida sua espada de bronze And says And says E diz "Dad, "Dad, "Pai, Let them come" Let them come" Deixe que eles venham". He swears their eyes He swears their eyes Ele jura que seus olhos are red as flame are red as flame São vermelhos como chamas And heard it told And heard it told E ouviu dizer que From hell they came From hell they came Do inferno vieram Their breath is fire Their breath is fire A respiração deles é fogo Their tongues are forked thus Their tongues are forked thus Suas línguas são bifurcadas, assim Are the men of Muslim faith Are the men of Muslim faith São os homens de fé Islâmica. Son, hear you father clear Son, hear you father clear Filho, ouça seu pai claramente deep in your heart deep in your heart No fundo do seu coração "Son, know your enemy "Son, know your enemy "Filho, conheça seu inimigo As I would have them know As I would have them know Como eu gostaria que eles conhecessem My son." My son." Meu filho".

Composição: Gregor Kitzis / Matt Goeke / Michael Grant / Voltaire





Mais tocadas

Ouvir Voltaire Ouvir