×
Original Corrigir

Hate Lives In a Small Town

O Ódio Vive Em Uma Cidade Pequena

If you're headin' down the highway If you're headin' down the highway Se você está dirigindo descendo a avenida Down about route ten, Down about route ten, Abaixo da rota 10 Get off at the last exit Get off at the last exit Saia na última saída And take it around the bend And take it around the bend E entre ao redor da curva You'll find a small town You'll find a small town Você vai achar um cidade pequena But don't go hangin' 'round. But don't go hangin' 'round. Mas não dirija em volta 'cause hate lives in a small town 'cause hate lives in a small town Porque é horrível morar em uma cidade pequena 'least that's what i have found. 'least that's what i have found. É a menor que eu encontrei Moms are in the kitchens Moms are in the kitchens Mães estão nas cozinhas And they're baking pies. And they're baking pies. E estão preparando tortas They smell so good, they're made to They smell so good, they're made to O cheiro é tão bom,elas são feitas para Cover up the smell of lies Cover up the smell of lies Cobrir o cheiro das mentiras There in a small town. There in a small town. Quem tem em uma cidade pequena But pies don't cure all ills. But pies don't cure all ills. Mas as tortas não resolvem tudo And hate lives in a small town, And hate lives in a small town, E o ódio mora em uma cidade pequena That's why those moms take pills. That's why those moms take pills. É por isso que as mães tomam pílulas Well, i went to the big city Well, i went to the big city Bem,eu fui para um cidade grande And everyone was wearing black. And everyone was wearing black. E todo mundo estava vestido de preto They saw that in my home town, They saw that in my home town, Eles viram que na minha cidade natal, They wouldn't stand for that. They wouldn't stand for that. Eles não estariam ligando pra isso I saw kids all covered in tattoos, I saw kids all covered in tattoos, Eu vi crianças cobertas de tatuagens, With mohawks and purple hair. With mohawks and purple hair. Com moicanos e cabelo roxo But what really struck me, But what really struck me, Mas o que realmente me impressionou, Was no one seemed to care! Was no one seemed to care! Foi que ninguém parecia se importar! Well, the knights they beat the badgers Well, the knights they beat the badgers Bem,os Knights derrubaram os Badgers When they played down on the square When they played down on the square Quando eles jogaram descendo a praça But they saved the biggest beatings But they saved the biggest beatings Mas eles salvaram as maiores surras For a kid with longish hair. For a kid with longish hair. De uma criança com cabelo comprido They're in a small town. They're in a small town. Eles moram em uma cidade pequena That kid was me one year. That kid was me one year. Aquela criança era eu com um ano 'cause hate lives in a small town 'cause hate lives in a small town Porque é horrível viver em uma cidade pequena Moreso if you seem queer. Moreso if you seem queer. Mas ainda se você parece estranha The pastors in the pulpit, The pastors in the pulpit, Os pastores no púlpito Preaching righteous lies. Preaching righteous lies. Pregando mentiras justas And the congregation, they don't know And the congregation, they don't know E a congregação,eles não sabem He slept with all their wives. He slept with all their wives. Eles dorme com suas mulheres They're in a small town, They're in a small town, Eles vivem numa cidade pequena And it's so plain to see And it's so plain to see E é tão fácil de ver That hate lives in a small town, That hate lives in a small town, Que o ódio mora em uma cidade pequena As does adultery. As does adultery. Como se pratica o adultério I went to the big city, I went to the big city, Eu fui a cidade grande With my clothes in a pack. With my clothes in a pack. Com minhas roupas em uma mala When i got off at the station, When i got off at the station, Quando eu sai da estação, There was no turning back. There was no turning back. Não tinha como voltar I met freaks and creeps and weirdos, I met freaks and creeps and weirdos, Conheci aberrações,assustadores e estranhões, Loose women and some geeks. Loose women and some geeks. Vadias e alguns nerds And they were the nicest gosh darn people, And they were the nicest gosh darn people, E eles eram as pessoas mais agradáveis, I could ever hope to meet. I could ever hope to meet. Que eu poderia ter a esperança de conhecer When you roll into a small town, When you roll into a small town, Quando você rola para uma cidade pequena They're nice as they can be. They're nice as they can be. Eles são legais como podem ser But at night they put on sheets, But at night they put on sheets, Mas à noite eles colocam em lençóis And hang your sad ass from a tree. And hang your sad ass from a tree. A penduram sua bunda triste em um arvore They're in a small town, They're in a small town, Eles moram numa cidade pequena Don't dare be different. Don't dare be different. Não ouse ser diferente 'cause hate lives in a small town 'cause hate lives in a small town Porque é horrível viver em uma cidade pequena Unless you're just like them. Unless you're just like them. A menos que você apenas goste deles If you're living in a small town, If you're living in a small town, Se você está morando em uma cidade pequena And you feel you're in a vice. And you feel you're in a vice. E se sente que está em um vício Just buy yourself a ticket, kid, Just buy yourself a ticket, kid, Basta comprar-lhe um bilhete,garoto Just take my advice. Just take my advice. Basta seguir meu conselho And leave the small town, And leave the small town, E ir embora da cidade pequena Be quick as you can be. Be quick as you can be. Vá embora o mais rápido que puder Get out of that small town, Get out of that small town, Saia da cidade pequena And you'll be free like me. And you'll be free like me. E você será livre como eu

Composição: Aurelio Voltaire Hernandez





Mais tocadas

Ouvir Voltaire Ouvir