A bell in a churchyard, A bell in a churchyard, Um sino de uma igreja, It yells for me to begin. It yells for me to begin. Ele grita para eu começar. And my hands they tremble and shake. And my hands they tremble and shake. E minhas mãos tremem e se agitam. While a chill grows under my skin. While a chill grows under my skin. Enquanto um frio cresce debaixo da minha pele. It rains in the valley, It rains in the valley, Chove no vale, It rains from the skies. It rains from the skies. Chove dos céus. And it's raining deep inside my soul, And it's raining deep inside my soul, E está chovendo dentro de minha alma, And it pours up and out of my eyes. And it pours up and out of my eyes. E derrama cima e para fora dos meus olhos. A long ago, you were here in my arms A long ago, you were here in my arms Um tempo atrás, você estava aqui em meus braços And I swore I would protect you from harm And I swore I would protect you from harm E eu jurei que iria protegê-la de danos Now here we are. Now here we are. Agora aqui estamos nós. On this hill, 'neath the tree On this hill, 'neath the tree Nesta colina, 'Sob a árvore In the Churchyard at dawn. In the Churchyard at dawn. No adro ao amanhecer. How could we've fallen so far? How could we've fallen so far? Como poderíamos ter caído até agora? The earth is a blood-red clay The earth is a blood-red clay A Terra é um barro vermelho-sangue That cakes to my heels. That cakes to my heels. Que os bolos para meus calcanhares. And the stain grows heavy as lead, And the stain grows heavy as lead, E a mancha cresce pesado como chumbo, And my heart it is heavier still. And my heart it is heavier still. E meu coração é mais pesado ainda. In a bow there's a raven In a bow there's a raven Em uma curva, há um corvo And its eyes fix me with a stare. And its eyes fix me with a stare. E seus olhos fixam-me com um olhar. Then he turns and screams at the sky. Then he turns and screams at the sky. Então ele se vira e grita para o céu. And it burns like the truth in my ears. And it burns like the truth in my ears. E queima como a verdade em meus ouvidos. Not long ago, you were here in my arms Not long ago, you were here in my arms Um tempo atrás, você estava aqui em meus braços And I swore I would protect you from harm And I swore I would protect you from harm E eu jurei que iria protegê-lo de danos Now here we are. Now here we are. Agora aqui estamos nós. On this hill, 'neath a tree On this hill, 'neath a tree Nesta colina, 'Sob a árvore In the Churchyard at dusk. In the Churchyard at dusk. No adro ao amanhecer. How could we've fallen so far? How could we've fallen so far? Como poderíamos ter caído até agora? No one should find out how it feels No one should find out how it feels Ninguém deve saber como ele se sente Standing here, hoping and praying Standing here, hoping and praying Ficando aqui, esperando e rezando You'll awake from this awful ordeal. You'll awake from this awful ordeal. Você vai acordar desse terrível provação. No one should find out what it's like No one should find out what it's like Ninguém deve saber o que é Standing here, digging a hole in which to bury Standing here, digging a hole in which to bury Ficando aqui, cavando um buraco para se enterrar Your child and your wife. Your child and your wife. Seu filho e sua esposa. When they are finished When they are finished Quando terminarem They look like wombs on a hill They look like wombs on a hill Eles se parecem com úteros em uma colina Two graves, they lay side by side Two graves, they lay side by side Dois túmulos, eles estavam lado a lado For my life and my lover to fill. For my life and my lover to fill. Por minha vida e minha amante para preencher. No one should find out how it feels No one should find out how it feels Ninguém deve saber como ele se sente Standing here, hoping and praying Standing here, hoping and praying Ficando aqui, esperando e rezando You'll awake from this awful ordeal You'll awake from this awful ordeal Você vai acordar desse terrível provação No one should find out what it's like, No one should find out what it's like, Ninguém deve saber o que é, Standing here, not having the means Standing here, not having the means Ficando aqui, não ter os meios To buy the medicine to save their lives. To buy the medicine to save their lives. Para comprar o remédio para salvar suas vidas.