Don't feel lonely now, I'm right beside you, Don't feel lonely now, I'm right beside you, Não se sinta sozinho agora, eu estou ao seu lado, Well I get closer, but you push me away, Well I get closer, but you push me away, Eu fico mais perto, mas você me empurra pra longe, I've been back for you, I don't deny it I've been back for you, I don't deny it Eu estive atrás por você, não negue Something tells me that you want me to stay Something tells me that you want me to stay Algo me diz que você quer que eu fique Don't you see what I've become? Don't you see what I've become? Você não vê no que me transformei? I've been to the edge, don't worry, don't scare me, I've been to the edge, don't worry, don't scare me, Eu estive na borda, não se preocupe, não me assuste, Rising above, this fear,that I carry Rising above, this fear,that I carry Levantando sobre esse medo que eu levo Scream at the top of my lungs, till you see me here Scream at the top of my lungs, till you see me here Gritar em plenos pulmões, até você me ver aqui Well I feel confident, when I rely on, Well I feel confident, when I rely on, Bem, eu me sinto confiante quando eu confio What brought faith and love, not blindside, What brought faith and love, not blindside, No que trouxe fé e amor, não ponto fraco, Don't feel bad for me, Don't deny my love, Don't feel bad for me, Don't deny my love, Não se sinta mal por mim, não negue meu amor, If you want me to, ya know I'll stay If you want me to, ya know I'll stay Se você quiser, você sabe que eu ficarei Don't you see what I've become? Don't you see what I've become? Você não vê no que me transformei? I've been to the edge, don't worry, don't scare me, I've been to the edge, don't worry, don't scare me, Eu estive na borda, não se preocupe, não me assuste, Rising above, this fear,that I carry Rising above, this fear,that I carry Levantando sobre esse medo que eu levo Scream at the top of my lungs, till you see me here Scream at the top of my lungs, till you see me here Gritar em plenos pulmões, até você me ver aqui Been to the edge, Been to the edge, Been to the edge, Been to the edge, Estive na borda, estive na borda, I feel alive I feel alive Eu me sinto vivo I feel so much for you, I don't deny it, I feel so much for you, I don't deny it, Eu sinto tanto por você, não negue But if you want me to, I'll walk away, But if you want me to, I'll walk away, Mas se você quiser, eu me afastarei, I've been to the edge, don't worry, don't scare me, I've been to the edge, don't worry, don't scare me, Eu estive na borda, não se preocupe, não me assuste, Rising above, this fear,that I carry Rising above, this fear,that I carry Levantando sobre esse medo que eu levo Scream at the top of my lungs, till you see me here Scream at the top of my lungs, till you see me here Gritar em plenos pulmões, até você me ver aqui