×
Original Corrigir

Sway

Balançar

I can take a road I can take a road Posso pegar uma estrada Takes a little longer Takes a little longer Demora um pouco Walk before the house where we had our games Walk before the house where we had our games Caminhar diante da casa onde brincamos Suffering life, play, making, we discovered fire Suffering life, play, making, we discovered fire Vida sofrida, brinca, fazendo, nós descobrirmos fogo People like you made me so much stronger People like you made me so much stronger Pessoas como você me tornaram mais forte People like you made me question blame People like you made me question blame Pessoas como você me fizeram questionar a culpa Huddled in strength like birds on a sloping wire Huddled in strength like birds on a sloping wire Encolhidos com força como pássaros em um arame inclinado Hearing your voice makes me so uneasy Hearing your voice makes me so uneasy Ouvir a sua voz me deixa tão inquieto Hearing your voice makes me question fame Hearing your voice makes me question fame Ouvir a sua voz me faz questionar a fama Money is deaf to the sound of a lover's cry Money is deaf to the sound of a lover's cry O dinheiro é surdo para o som do choro dos amantes The language of loss made me so much older The language of loss made me so much older O idioma da perda me deixa muito mais velho The language of loss made me lose my grip The language of loss made me lose my grip O idioma da perda me faz perder o controle The language of loss made me silent as a newborn child The language of loss made me silent as a newborn child O idioma da perda me faz silenciar como uma criança recém nascida Cuz everything moves in a shifting cycle Cuz everything moves in a shifting cycle Porque tudo se move em um ciclo desigual The unison soars and the pressure dips The unison soars and the pressure dips O planar da unissonância e a pressão dos mergulhos Making our way steadfast in the skyward mile Making our way steadfast in the skyward mile Fazendo nossos caminhos inabaláveis nas milhas do céu And baby I know I will see you someday And baby I know I will see you someday E eu sei que vou te ver um dia Building your house on the very street Building your house on the very street Construindo a sua casa em uma rua autêntica You severed your mother's life from your father's land You severed your mother's life from your father's land Você desuniu a vida da sua mãe da terra do seu pai Finish your home we can join them this way Finish your home we can join them this way Terminada a sua casa nós podemos nos juntar a eles assim We talked about peace and a little dream We talked about peace and a little dream Falaremos sobre paz e um pequeno sonho Marriage and love and divorce we don't understand Marriage and love and divorce we don't understand Casamento e amor e divórcio nós não entendemos And you know I have to sway my leaves and branches slowly And you know I have to sway my leaves and branches slowly E você sabe que eu tenho que balançar minhas folhas e ramos devagar Out in the sun, like the silent shout of youth Out in the sun, like the silent shout of youth No sol, como o silêncioso berro da juventude And we ask why do we take these leaps and chances And we ask why do we take these leaps and chances E nós perguntamos por que nós pegamos esses saltos e chances Because we have no choice but to wither into truth Because we have no choice but to wither into truth Porque não temos escolha a não ser secar na verdade And I dreamed you were there And I dreamed you were there E eu sonhei que você estava lá All the vital signs were standing All the vital signs were standing Todos os sinais vitais estavam firmes When I dreamed you were with me When I dreamed you were with me Quando sonhei que você estava comigo With the summer at my back With the summer at my back Com o verão nas minhas costas And I dreamed you were there And I dreamed you were there E eu sonhei que você estava lá So complete and undemanding So complete and undemanding Tão completa e sem exigências We know the love that gives We know the love that gives Nós sabemos que o amor que se dá Is what the living always lack Is what the living always lack É o que os vivos sempre carecem And you know I have to sway my leaves and branches slowly And you know I have to sway my leaves and branches slowly E você sabe que eu tenho que balançar minhas folhas e ramos devagar Out in the sun, like the silent shout of youth Out in the sun, like the silent shout of youth No sol, como o silêncioso berro da juventude And we ask why do we take these leaps and chances And we ask why do we take these leaps and chances E nós perguntamos por que nós pegamos esses saltos e chances Because we have no choice but to wither into truth Because we have no choice but to wither into truth Porque não temos escolha a não ser secar na verdade






Mais tocadas

Ouvir Voxtrot Ouvir