let's not sugar coat this, it's not that sweet, let's not sugar coat this, it's not that sweet, Isso não tem açúcar, my mind restrains my lips from speaking those words no one wants to hear, my mind restrains my lips from speaking those words no one wants to hear, isso não é docê, those words someone has to say. those words someone has to say. minha mente contem meus modos de falar it's time to kiss goodbye. it's time to kiss goodbye. aquelas palavras ninguém quer ouvir, i'm so close to ripping out my heart, i'm so close to throwing it in your face. i'm so close to ripping out my heart, i'm so close to throwing it in your face. aquelas palavras que alguém tem que dizer where would i be then? where would i be then? o tempo de beijar , assim adeus no better off than i am now. no better off than i am now. Eu estou perto de arrancar para fora de meu coração, alone, afraid, desensitized. alone, afraid, desensitized. Estou perto de jogá-lo em sua cara onde estaria então? this is not the first time and i'm sure its not the last. this is not the first time and i'm sure its not the last. não, melhor fora do que comigo que agora estou sozinha, receosa. this is the one thing i am sure of, the one thing i know. this is the one thing i am sure of, the one thing i know. Esta não é a primeira vez let me ask you a question, do you know what's wrong with me? let me ask you a question, do you know what's wrong with me? Você está certo. eu não a última Que coisa. can you give me an answer? can you give me an answer? estou certa de a uma coisa eu sei. if not then leave me the fuck alone, quit playing hero. if not then leave me the fuck alone, quit playing hero. me deixa te fazer uma pergunta, honestly these tears are not for you, these tears are for me. honestly these tears are not for you, these tears are for me. você sabe o que ha de erra comigo? the me inside of me, the one that no one has seen, the me i strive to be. the me inside of me, the one that no one has seen, the me i strive to be. pode você dar-me uma resposta? i am so alone, now i'm afraid of becoming desensitized. i am so alone, now i'm afraid of becoming desensitized. se não, deixe então que me foda sozinha, pare de bancar o herói honesto, isto não combina com você, at least i think that's what i want. at least i think that's what i want. isto é para mim ,mim , para dentro de mim, essa que ninguém viu,essa que serei. do you know what i want? do you know what i want? eu sou assim sozinha, agora eu estou receosa de tornar-me. ao menos eu penso no que eu quero. você sabe o que eu quero? do you know who i am? do you know who i am? você sabe quem eu sou? do you like who i've become? do you like who i've become? você gosta de quem se tranforma?