×
Original Corrigir

Glory Road

Glory Road

Tonight I'm gonna sleep in a good hotel Tonight I'm gonna sleep in a good hotel Hoje à noite eu vou dormir em um bom hotel A nice warm bed, if all goes well A nice warm bed, if all goes well Uma cama quente bem legal, se tudo correr bem I've been out in the badlands, twenty one days I've been out in the badlands, twenty one days Eu estive no ermo, 21 dias Tracking my bounty down Tracking my bounty down Rastreamento de minha generosidade para baixo He was only a kid, maybe seventeen He was only a kid, maybe seventeen Ele era apenas um garoto, vamos dizer dezessete anos But he traded love away for a streak of mean But he traded love away for a streak of mean Mas ele trocou o amor afastado por uma raia da média Now he's tied to my saddle, with his head hung low Now he's tied to my saddle, with his head hung low Agora ele está amarrado a minha sela, com a cabeça pendurada baixo Out on the Glory Road Out on the Glory Road Na estrada Glória So all you downtown ladies, won't you So all you downtown ladies, won't you Assim, todas as senhoras que você baixa, você não vai [Dress sense] down [Dress sense] down [Vestido sentido] para baixo Got some gold in my saddle bags Got some gold in my saddle bags Tem algum ouro em sacos minha sela I'd trade it for a smile I'd trade it for a smile Eu trocaria por um sorriso Let have dinner on the devil tonight Let have dinner on the devil tonight Vamos ter jantar no diabo hoje à noite Tomorrow there'll be hell to pay Tomorrow there'll be hell to pay Amanhã não vai ser um inferno para pagar Won't you come along Won't you come along Você não vai vir junto I'll be riding on I'll be riding on Eu estarei andando em The Glory Road someday The Glory Road someday O Glory Road dia Two men painted painted on a midnight sky Two men painted painted on a midnight sky Dois homens pintada pintado em um céu da meia-noite One slung low, the other riding high One slung low, the other riding high Um baixo pendurada, a equitação outros altos I wonder if anybody knows just why I wonder if anybody knows just why Gostaria de saber se alguém sabe o porquê I had to shoot him down I had to shoot him down Eu tinha que matá-lo para baixo And now I'd lay me down to rest And now I'd lay me down to rest E agora eu me deito para descansar God bless the boy, my bullet in his chest God bless the boy, my bullet in his chest Deus abençoe o menino, a minha bala no peito But you can't bless me, 'cause I lost my soul But you can't bless me, 'cause I lost my soul Mas você não pode me abençoe, porque eu perdi a minha alma Out on the Glory Road Out on the Glory Road Na estrada Glória So all you downtown ladies, won't you So all you downtown ladies, won't you Assim, todas as senhoras que você baixa, você não vai [Dress sense] down [Dress sense] down [Vestido sentido] para baixo Got some gold in my saddle bags Got some gold in my saddle bags Tem algum ouro em sacos minha sela I'd trade it for a smile I'd trade it for a smile Eu trocaria por um sorriso Let have dinner on the devil tonight Let have dinner on the devil tonight Vamos ter jantar no diabo hoje à noite Tomorrow there'll be hell to pay Tomorrow there'll be hell to pay Amanhã não vai ser um inferno para pagar Won't you come along Won't you come along Você não vai vir junto I'll be riding on I'll be riding on Eu estarei andando em The Glory Road someday The Glory Road someday O Glory Road dia Won't you come along Won't you come along Você não vai vir junto I'll be riding on I'll be riding on Eu estarei andando em The Glory Road someday The Glory Road someday O Glory Road dia






Mais tocadas

Ouvir Warren Haynes Ouvir