×
Original Corrigir

A War Inside

A Guerra Dentro

The devil on my shoulder tells me he's proud of me The devil on my shoulder tells me he's proud of me O diabo em meu ombro me diz que ele está orgulhoso de mim That it takes a real man to look out for himself and no one else That it takes a real man to look out for himself and no one else Que é preciso um homem de verdade para olhar para si mesmo e mais ninguém I don't want to believe that I don't want to believe that Eu não quero acreditar But sometimes it's easier to just stay silent But sometimes it's easier to just stay silent Mas às vezes é mais fácil simplesmente ficar em silêncio I wish I knew how to speak out I wish I knew how to speak out Eu gostaria de saber como falar para fora I never had a problem with words I never had a problem with words Eu nunca tive um problema com palavras But only when talking to someone else But only when talking to someone else Mas apenas ao conversar com outra pessoa There's a war inside me that's all my own There's a war inside me that's all my own Há uma guerra dentro de mim que é só minha And I need to talk like a king to keep myself afloat And I need to talk like a king to keep myself afloat E eu preciso falar como um rei para me manter à tona But how much longer until everyone knows? But how much longer until everyone knows? Mas quanto tempo até que todos saibam? There's a war inside me that's all my own There's a war inside me that's all my own Há uma guerra dentro de mim que é só minha There's a war inside me that's all my own There's a war inside me that's all my own Há uma guerra dentro de mim que é só minha I should have started to take my own advice I should have started to take my own advice Eu deveria ter começado a tomar meu próprio conselho From the moment that I started giving it From the moment that I started giving it A partir do momento que eu comecei a dá-lo But I can only control what happens from here But I can only control what happens from here Mas eu só posso controlar o que acontece a partir daqui And if none of this had happened And if none of this had happened E se nada disso tivesse acontecido Then I couldn't have heard... Then I couldn't have heard... Então eu não poderia ter ouvido ... The angel on my shoulder tells me he's proud of me The angel on my shoulder tells me he's proud of me O anjo no meu ombro me diz que ele está orgulhoso de mim That it takes a real man to live for everyone else before himself That it takes a real man to live for everyone else before himself Que é preciso um homem de verdade para viver para todos os outros antes de si mesmo I know I believe it I know I believe it Eu sei que eu acredito And it'll never get easier And it'll never get easier E nunca vai ficar mais fácil But it will always be worth it But it will always be worth it Mas irá sempre valer a pena There's a war inside me that's all my own There's a war inside me that's all my own Há uma guerra dentro de mim que é só minha I'm still learning to speak out against myself I'm still learning to speak out against myself Eu ainda estou aprendendo a falar contra mim mesmo And stay on the path I truly want to be on And stay on the path I truly want to be on E ficar no caminho que Eu realmente quero estar Though I've lost my way more times that I have wished Though I've lost my way more times that I have wished Embora eu tenha perdido meu caminho mais vezes do que quis My heart is constant and willing My heart is constant and willing Meu coração é constante e disposto I still believe that we were made for more I still believe that we were made for more Eu ainda acredito que nós fomos feitos para mais That what I've been doing lately That what I've been doing lately Do que eu tenho feito ultimamente This end of depression will be the start of getting back what I have lost This end of depression will be the start of getting back what I have lost Este fim de depressão será o início de tomar de volta o que eu perdi Because I had become conceited Because I had become conceited Porque eu me tornei arrogante But I'm making it back to where I last left off But I'm making it back to where I last left off Mas eu estou voltando para onde eu havia parado And so I've shown you my heart And so I've shown you my heart E então eu lhe mostrei o meu coração Will you restore me? Will you restore me? Você vai me restaurar?

Composição: Joshua Moore / We Came As Romans





Mais tocadas

Ouvir We Came As Romans Ouvir