×
Original Corrigir

Learning To Survive

Aprender a sobreviver

Always trusted too much, it was all I had Always trusted too much, it was all I had Sempre confiei demais, era tudo o que eu tinha I was blind to the darkness in everyone I know I was blind to the darkness in everyone I know Fiquei cego à escuridão em todos os que conheço Woah-oh-oh Woah-oh-oh Woah-oh-oh Always looked for the good or the best intent Always looked for the good or the best intent Sempre procurou a boa ou a melhor intenção After years that have passed I see all the signs I missed After years that have passed I see all the signs I missed Depois de anos que passaram, vejo todos os sinais que perdi Woah-oh-oh Woah-oh-oh Woah-oh-oh And it feels like a prison I'm living in And it feels like a prison I'm living in E parece uma prisão em que estou morando Did I earn all the pain in the consequence? Did I earn all the pain in the consequence? Eu ganhei toda a dor na conseqüência? I'm too old to acquit, too young to convict I'm too old to acquit, too young to convict Estou muito velho para absolver, muito jovem para perseguir The weight of my pride caving in The weight of my pride caving in O peso do meu orgulho em I can feel them watching me while I'm learning to survive I can feel them watching me while I'm learning to survive Eu posso sentir que estão me observando enquanto estou aprendendo a sobreviver Staring at my broken will that I'm too tired to hide Staring at my broken will that I'm too tired to hide Olhando para minha vontade quebrada, estou cansado demais para esconder So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way Tantos demônios que não consigo escapar, queimando minhas pontes para iluminar o caminho I can feel them watching me but I'll make it out alive I can feel them watching me but I'll make it out alive Eu posso sentir que eles estão me observando, mas vou sair vivo I'm learning to survive I'm learning to survive Estou aprendendo a sobreviver Here I am wide awake, no I'm not dead yet Here I am wide awake, no I'm not dead yet Aqui estou bem acordado, não, eu não estou morto ainda And I'm not confused as I know I was back then And I'm not confused as I know I was back then E não estou confuso como estava na época And it feels like a prison I'm living in And it feels like a prison I'm living in E parece uma prisão em que estou morando Did I earn all the pain in the consequence? Did I earn all the pain in the consequence? Eu ganhei toda a dor na conseqüência? I'm too old to acquit, too young to convict I'm too old to acquit, too young to convict Estou muito velho para absolver, muito jovem para perseguir (I'm too old to acquit, too young to convict) (I'm too old to acquit, too young to convict) (Eu sou velho demais para absolver, muito jovem para convencer) The weight of my pride caving in The weight of my pride caving in O peso do meu orgulho em (The weight of my pride caving in) (The weight of my pride caving in) (O peso do meu orgulho se esconde) I can feel them watching me while I'm learning to survive I can feel them watching me while I'm learning to survive Eu posso sentir que estão me observando enquanto estou aprendendo a sobreviver Staring at my broken will that I'm too tired to hide Staring at my broken will that I'm too tired to hide Olhando para minha vontade quebrada, estou cansado demais para esconder So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way Tantos demônios que não consigo escapar, queimando minhas pontes para iluminar o caminho I can feel them watching me but I'll make it out alive I can feel them watching me but I'll make it out alive Eu posso sentir que eles estão me observando, mas vou sair vivo I'm learning to survive I'm learning to survive Estou aprendendo a sobreviver I'm letting go of my shame, that unbearable weight I'm letting go of my shame, that unbearable weight Estou deixando minha vergonha, esse peso insustentável I'm learning to survive I'm learning to survive Estou aprendendo a sobreviver I'm letting go of the blame from my selfish mistakes I'm letting go of the blame from my selfish mistakes Estou deixando de lado a culpa de meus erros egoístas I'm learning to survive I'm learning to survive Estou aprendendo a sobreviver With new eyes, with new eyes With new eyes, with new eyes Com novos olhos, com novos olhos It was the only way that I've forgiven me It was the only way that I've forgiven me Foi a única maneira que eu perdoei-me With new eyes, with new eyes With new eyes, with new eyes Com novos olhos, com novos olhos It was the only way that I've forgiven me It was the only way that I've forgiven me Foi a única maneira que eu perdoei-me I can feel them watching me while I'm learning to survive I can feel them watching me while I'm learning to survive Eu posso sentir que estão me observando enquanto estou aprendendo a sobreviver (Learning to survive) (Learning to survive) (Aprender a sobreviver) Staring at my broken will that I'm too tired to hide Staring at my broken will that I'm too tired to hide Olhando para minha vontade quebrada, estou cansado demais para esconder (Too tired to hide) (Too tired to hide) (Muito cansado de ocultar) So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way Tantos demônios que não consigo escapar, queimando minhas pontes para iluminar o caminho (So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way) (So many demons I can't escape, burning my bridges to light the way) (Assim, muitos demônios não consigo escapar, queimando minhas pontes para iluminar o caminho) I can feel them watching me but I'll make it out alive I can feel them watching me but I'll make it out alive Eu posso sentir que eles estão me observando, mas vou sair vivo (I'll make it out alive) (I'll make it out alive) (Eu vou sair vivo) I'm learning to survive I'm learning to survive Estou aprendendo a sobreviver Burning my bridges to light the way Burning my bridges to light the way Queimando minhas pontes para iluminar o caminho Burning my bridges to light the way Burning my bridges to light the way Queimando minhas pontes para iluminar o caminho Burning my bridges to light the way Burning my bridges to light the way Queimando minhas pontes para iluminar o caminho Burning my bridges to light the way Burning my bridges to light the way Queimando minhas pontes para iluminar o caminho

Composição: Andres Glass / Brian Cotton / David Stephens / Drew Fulk / Josh Moore / Kyle Pavone





Mais tocadas

Ouvir We Came As Romans Ouvir