×
Original Corrigir

Memories

Memórias

So this is where it ends, the road we took together So this is where it ends, the road we took together Então é aqui que isso acaba, a estrada que pegamos juntos Turn another page, however and forever Turn another page, however and forever Vire uma nova página, no entanto e para sempre We only got one chance, the seconds are fading We only got one chance, the seconds are fading Nós só temos uma chance, os segundos estão se apagando Under the moonlight, we're wishing the same thing Under the moonlight, we're wishing the same thing Debaixo do luar, estamos desejando a mesma coisa I wanna remember, remember this moment I wanna remember, remember this moment Eu quero me lembrar, lembrar desse momento Remember this moment, remember this moment Remember this moment, remember this moment Lembrar desse momento, lembrar desse momento Tonight, I'm thinking it's time Tonight, I'm thinking it's time Esta noite, estou pensando que está na hora To burn it all down before the rest of our lives To burn it all down before the rest of our lives Para queimar tudo antes do resto de nossas vidas And it can't last, so never look back And it can't last, so never look back E isso não pode durar, por isso nunca olhe para trás Give me your heart and I will give you my hand Give me your heart and I will give you my hand Me dê seu coração e te darei minha mão Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu From making all these memories From making all these memories De fazer todas essas memórias Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu From making all these memories From making all these memories De fazer todas essas memórias Another line begins, I wonder what comes after Another line begins, I wonder what comes after Uma outra linha começa, eu me pergunto o que vem depois Knew we'd be the same, or be in different chapters Knew we'd be the same, or be in different chapters Sabia que seríamos os mesmos, ou estaríamos em diferentes capítulos We only got one chance before it's all over We only got one chance before it's all over Nós só temos uma chance antes disso tudo acabar Under the moonlight I want you to hold on Under the moonlight I want you to hold on Sob o luar eu quero te abraçar We're gonna remember, remember this moment We're gonna remember, remember this moment Nós vamos nos lembrar, lembrar desse momento Remember this moment, remember this moment Remember this moment, remember this moment Lembrar desse momento, lembrar desse momento Tonight, I'm thinking it's time Tonight, I'm thinking it's time Esta noite, estou pensando que está na hora To burn it all down before the rest of our lives To burn it all down before the rest of our lives Para queimar tudo antes do resto de nossas vidas And it can't last, so never look back And it can't last, so never look back E isso não pode durar, por isso nunca olhe para trás Give me your heart and I will give you my hand Give me your heart and I will give you my hand Me dê seu coração e te darei minha mão Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu From making all these memories From making all these memories De fazer todas essas memórias Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu From making all these memories From making all these memories De fazer todas essas memórias This is it, we're never getting that back This is it, we're never getting that back É isso, nós nunca vamos ter isso de volta I'll admit I'll always become partly hers I'll admit I'll always become partly hers Eu admito que sempre farei parte delas (One last night to remember) (One last night to remember) (Uma última noite para lembrar) This is it, we're never getting that back This is it, we're never getting that back É isso, nós nunca vamos ter isso de volta I'll admit I'll always become partly hers I'll admit I'll always become partly hers Eu admito que sempre farei parte delas (Let's take this world together, now) (Let's take this world together, now) (Vamos fazer esse mundo juntos, agora) Tonight, I'm thinking it's time Tonight, I'm thinking it's time Esta noite, estou pensando que está na hora To burn it all down before the rest of our lives To burn it all down before the rest of our lives Para queimar tudo antes do resto de nossas vidas And it can't last, so never look back And it can't last, so never look back E isso não pode durar, por isso nunca olhe para trás Give me your heart and I will give you my hand Give me your heart and I will give you my hand Me dê seu coração e te darei minha mão Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu From making all these memories From making all these memories De fazer todas essas memórias Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu From making all these memories From making all these memories De fazer todas essas memórias Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu (One last night to remember) (One last night to remember) (Uma última noite para lembrar) Cause nothing's stopping you and me Cause nothing's stopping you and me Porque nada está impedindo você e eu (Let's take this world together) (Let's take this world together) (Vamos fazer esse mundo juntos)






Mais tocadas

Ouvir We Came As Romans Ouvir