All the times you came to me and told me that you cared All the times you came to me and told me that you cared todas as vezes que você me disse que você se importava I was dreaming of happy days that we both could share I was dreaming of happy days that we both could share eu estava sonhando com dias felizes onde nós dois compartilharíamos Maybe I got too excited, and maybe you freaked out Maybe I got too excited, and maybe you freaked out talvez eu fiquei muito animado, e talvez você tenha surtado Maybe I just have to call you up and scream and shout Maybe I just have to call you up and scream and shout talvez eu só tenha que te chamar e gritar All of my friends tell me that I ought to play it cool All of my friends tell me that I ought to play it cool todos meus amigos dizem que eu deveria ser legal No one likes too much attention from a desperate fool No one likes too much attention from a desperate fool ninguém gosta de muita atenção de uma bobo desesperado Still I don't believe that I can keep it all inside Still I don't believe that I can keep it all inside ainda não acredito que consigo guardar tudo aqui dentro When I see your pretty face, I almost want to cry When I see your pretty face, I almost want to cry quando eu vejo seu rosto lindo, eu quase quero chorar I know it isn't right I know it isn't right eu sei que não é certo But still I have to fight But still I have to fight mas eu ainda tenho que lutar I have to let you know I have to let you know eu tenho que te avisar I don't wanna let you go I don't wanna let you go eu não quero te deixar The pain is killing me The pain is killing me a dor está me matando But I can't let it be But I can't let it be mas eu não posso deixar como está I have to let you know I have to let you know eu tenho que te avisar I don't wanna let you go I don't wanna let you go eu não quero te deixar I remember the days when I was stronger than a wall I remember the days when I was stronger than a wall eu lembro dos dias quando eu era mais forte que uma parede Try as anybody might, they couldn't move me at all Try as anybody might, they couldn't move me at all tentaram como ninguém, mas eles não puderam me mover Now I fall to pieces when you softly call my name Now I fall to pieces when you softly call my name agora eu me desfaço em pedaços quando você chama meu nome Going up in smoke rings like a moth within your flame Going up in smoke rings like a moth within your flame subindo em anéis de fumo como uma mariposa na sua chama I have lost all hope of being normal once again I have lost all hope of being normal once again eu perdi minhas esperanças de ser normal de novo I will be a slave to you until the bitter end I will be a slave to you until the bitter end eu serei seu escravo até o fim dos tempos Even if it's a hundred years before you change your mind Even if it's a hundred years before you change your mind mesmo que demore centenas de anos antes de você mudar de ideia I will be here waiting girl until the end of time I will be here waiting girl until the end of time eu estarei esperando aqui garota, até o fim dos tempos I know it isn't right I know it isn't right eu sei que não é certo But still I have to fight But still I have to fight mas eu ainda tenho que lutar I have to let you know I have to let you know eu tenho que te avisar I don't wanna let you go I don't wanna let you go eu não quero te deixar The pain is killing me The pain is killing me a dor está me matando But I can't let it be But I can't let it be msa eu não posso deixar como está I have to let you know I have to let you know eu tenho que te avisar I don't wanna let you go [x2] I don't wanna let you go [x2] eu não quero te deixar [x2]