×
Original Corrigir

My Brain

Meu Cérebro

My brain is working overtime My brain is working overtime Meu cérebro está fazendo hora extra I need something to ease my mind I need something to ease my mind Euu preciso de alguma coisa para aliviar minha mente 'Cause as my thoughts go manic 'Cause as my thoughts go manic Porque como meus pensamentos são maníacos I reel and start to panic I reel and start to panic Eu começo a entrar em pânico And there's no place to hide behind And there's no place to hide behind E não há lugar para se esconder I freak and then hallucinate I freak and then hallucinate Eu fico louco e alucinado I go at lights when I should wait I go at lights when I should wait Eu vou até as luzes quando deveria esperar My parents think I'm lazy My parents think I'm lazy Meus pais acham que sou preguiçoso But damn, I'm going crazy But damn, I'm going crazy Mas, droga, eu estou ficando louco I can't help my mental state I can't help my mental state Eu não posso ajudar meu estado mental Oh, la la (He's trippin') Oh, la la (He's trippin') Oh, la la (Ele está viajando) Shifting down i(Mental slippin') Shifting down i(Mental slippin') Indo para baixo (escorregando na mente) Take these brains Take these brains Tire esses cérebros Out of my way Out of my way Fora do meu caminho I work it to a frenzied clip I work it to a frenzied clip Eu trabalho para um clip frenético I bite the corners of my lip I bite the corners of my lip Eu mordo os cantos dos meus lábios I'm losing my appetite I'm losing my appetite Eu perco meu apetite My pants don't even fit right My pants don't even fit right Minhas calças nem sequer se encaixam direito Take away the month old dip Take away the month old dip Leve embora os meses passados imerso Give me something for my hair Give me something for my hair Me de alguma coisa para meu cabelo A fresher pair of underwear A fresher pair of underwear Um novo par de cuecas 'Cause if I was run over 'Cause if I was run over Porque se eu fosse atropelado By a brand new Range Rover By a brand new Range Rover Por um Range Rover novo Ah, just skip it, I don't care Ah, just skip it, I don't care Ah, ignore isso, eu não me importo Oh, la la (He's trippin') Oh, la la (He's trippin') Oh, la la (Ele está viajando) Shifting down (Mental slippin') Shifting down (Mental slippin') Indo para baixo (escorregando na mente) Take these brains Take these brains Tire esses cérebros Out of my way Out of my way Fora do meu caminho I tell the world to fuck itself I tell the world to fuck itself Eu digo que o mundo se f*da 'Cause who decided what's sick or health? 'Cause who decided what's sick or health? Porque quem decide o que é doente ou saudável? And all the people I see And all the people I see E todas as pessoas que eu vejo That's banking lots of Benji's That's banking lots of Benji's Que bancam o Benji Make me want to puke myself Make me want to puke myself Me faça querer querer vomitar em mim mesmo Start a brand new fashion trend Start a brand new fashion trend Começar uma marca nova tendência da moda For those up on the deeper end For those up on the deeper end Para aqueles que até no mais profundo final Sedatives and Nodoz Sedatives and Nodoz Sedativos e Nodoz And edible pantyhose And edible pantyhose E meia calça comestível On your plate, so dig right in On your plate, so dig right in No seu prato, assim direto Oh, la la (He's trippin') Oh, la la (He's trippin') Oh, la la (Ele está viajando) Shifting down (Mental slippin') Shifting down (Mental slippin') Indo para baixo (escorregando na mente) Take these brains Take these brains Tire esses cérebros Out of my way Out of my way Fora do meu caminho Na na na na....na Na na na na....na Na na na na na ... na






Mais tocadas

Ouvir Weezer Ouvir