×
Original Corrigir

The Greatest Man That Ever Lived

O Melhor Homem Que Já Viveu

You try to play cool You try to play cool Você tenta jogar legal Like you just don’t care Like you just don’t care Como você simplesmente não se importasse But soon I’ll be playin’ in your But soon I’ll be playin’ in your Mas em breve estarei jogando Underwear Underwear Em sua cueca I’m like the mage I’m like the mage Eu sou como o mago With the magic spell With the magic spell Com a magia You come like a dog You come like a dog Você vem como um cão When I ring yo’ bell When I ring yo’ bell Quando eu tocar yo 'bell I got the money I got the money Eu tenho o dinheiro And I got the fame And I got the fame E eu tenho a fama You got the hots You got the hots Você ficou com tesão To ride on my plane To ride on my plane Para andar no meu avião You givin’ me all You givin’ me all Está me dando tudo That I desire That I desire O que eu desejo ’Cos down with me ’Cos down with me Pois se comigo I’m taking you higher I’m taking you higher Eu vou levar você mais alto I’m the baddest of the bad I’m the baddest of the bad Eu sou o pior dos maus I’m the best that you’ve ever had I’m the best that you’ve ever had Eu sou melhor que você já teve I’m the tops, I’m the king I’m the tops, I’m the king Eu sou top, eu sou o rei All the girls get up when I sing, yeah All the girls get up when I sing, yeah Todas as meninas se levantam quando eu canto, sim I’m the meanest in the place I’m the meanest in the place Eu sou o pior no lugar Step up, I’ll mess with your face Step up, I’ll mess with your face Passo para cima, eu vou mexer com a sua cara I don’t care where you are I don’t care where you are Eu não me importo onde você está Look up and follow the star. Look up and follow the star. Olhe para cima e siga a estrela. I, I’m gonna tear down the wall I, I’m gonna tear down the wall Eu, eu vou derrubar o muro I may not be here when you call I may not be here when you call Eu posso não estar aqui quando você chamar So best be givin’ me your all. So best be givin’ me your all. Assim, o melhor é me dando tudo o que é seu. After the havoc that I’m gonna wreak After the havoc that I’m gonna wreak Após a confusão que eu vou desabafar No more words will critics have to speak No more words will critics have to speak Sem mais palavras serão críticos para falar I’ve got to answers to the tangled knot I’ve got to answers to the tangled knot Eu tenho as respostas para o nó emaranhado Sleep tight in your cot. Sleep tight in your cot. Durma bem em seu berço. Oh baby, Oh baby, Oh baby, I’ve been told I’m goin’ crazy. I’ve been told I’m goin’ crazy. Já me disseram que eu estou ficando louco. Oh baby, Oh baby, Oh baby, I can’t be held down. I can’t be held down. Eu não posso ser considerado baixo. Oh baby, Oh baby, Oh baby, Somehow I'm keeping it steady. Somehow I'm keeping it steady. De alguma maneira eu estou mantendo-a firme. Oh baby, Oh baby, Oh baby, I’m tearing up this town. I’m tearing up this town. Eu estou rasgando essa cidade. Hey, this is what I like Hey, this is what I like Ei, isso é o que eu gosto Cut my heart with a modern spike. Cut my heart with a modern spike. Corta o meu coração com um ponto moderna. Hey, this is nothing new Hey, this is nothing new Ei, isso não é novidade I’ve got more than enough for you. I’ve got more than enough for you. Eu tenho mais do que suficiente para você. I can take on anybody I can take on anybody Eu posso tomar a ninguém I can do my thing I can do my thing Eu posso fazer do meu jeito I don’t wanna hurt nobody I don’t wanna hurt nobody Eu não quero machucar ninguém But a bee has gotta string But a bee has gotta string Mas uma abelha tem sequência I’ma fix it if you mix it up (Hoo, hoo) I’ma fix it if you mix it up (Hoo, hoo) Eu vou consertá-lo se você misturar-se (Hoo, hoo) Talk smack, and I’ma gonna shut you up. (Hoo, hoo) Talk smack, and I’ma gonna shut you up. (Hoo, hoo) Fale beije, e eu vou fazer calar sua boca. (Hoo, hoo) I am the greatest man that ever lived I am the greatest man that ever lived Eu sou o melhor homem que já viveu I was born to give. (I was born to give.) I was born to give. (I was born to give.) Eu nasci para dar. (Eu nasci para dar.) I am the greatest man that ever lived, oh I am the greatest man that ever lived, oh Eu sou o melhor homem que já viveu, oh Radio a Dio Radio a Dio Um rádio Dio Somebody said all the worlds is stage, Somebody said all the worlds is stage, Alguém disse que todos os mundos estão em estágio, And each of us is a player. And each of us is a player. E cada um de nós é um jogador. That’s what I’ve been tryin to tell you. That’s what I’ve been tryin to tell you. É isso que eu venho tentando lhe dizer. In Act 1 I was struggling to survive. In Act 1 I was struggling to survive. Em um ato que eu estava lutando para sobreviver. Nobody wanted my action dead or alive. Nobody wanted my action dead or alive. Ninguém queria que a minha ação vivo ou morto. Act 2, I hit the big time. Act 2, I hit the big time. Act 2, eu bati o grande momento. And bodies be all up on my behind. And bodies be all up on my behind. E cadáveres são tudo atrás de mim. And I can’t help myself because I was born to shine. And I can’t help myself because I was born to shine. E eu não posso me ajudar porque eu nasci para brilhar. And if you don’t like it, you can shove it. And if you don’t like it, you can shove it. E se você não gosta, você pode empurrá-la. But you don’t like it, you love it. But you don’t like it, you love it. Mas você não gosta disso, você o ama. So I’ll be up here in a rage, So I’ll be up here in a rage, Então, eu vou estar aqui em fúria, ’Til they bring the curtain down on the stage. ’Til they bring the curtain down on the stage. Até que eles tragam a cortina sobre o palco. I’m the greatest man that ever lived... I’m the greatest man that ever lived... Eu sou o melhor homem que já viveu ... I’m the greatest man that ever lived... I’m the greatest man that ever lived... Eu sou o melhor homem que já viveu ... I’m the greatest man that ever lived... I’m the greatest man that ever lived... Eu sou o melhor homem que já viveu ... I am the greatest man that ever lived I am the greatest man that ever lived Eu sou o melhor homem que já viveu I was born to give and give and give. I was born to give and give and give. Eu nasci para dar e dar e dar. I am the greatest man that ever lived I am the greatest man that ever lived Eu sou o melhor homem que já viveu Radio a (Dio a) Dio a (Dio a) Radio a (Dio a) Dio a (Dio a) Um rádio (Dio a) um Dio (Dio a) I am the greatest ever lived. I am the greatest ever lived. Eu sou o melhor que já viveu. I was born to give I was born to give Eu nasci para dar.

Composição: Rivers Cuomo





Mais tocadas

Ouvir Weezer Ouvir