You took the tunnel route home, you've never taken that way with me before You took the tunnel route home, you've never taken that way with me before Você levou o percurso do túnel, você nunca tenha tomado assim comigo antes Did you feel the need for change? Did you feel the need for change? Você sentiu a necessidade de mudança? Apologies on your fingernails, love flickered in the city of lights, Apologies on your fingernails, love flickered in the city of lights, Desculpas em suas unhas, o amor cintilou na cidade das luzes, Like intermittent radio waves Like intermittent radio waves Como as ondas de rádio intermitente I don't need your tears I don't need your tears Eu não preciso de suas lágrimas I don't want your love I don't want your love Eu não quero o seu amor I just gotta get home I just gotta get home Eu só tenho que chegar em casa And I feel like I'm breaking up, and I wanted to stay, And I feel like I'm breaking up, and I wanted to stay, E eu sinto como se estivesse acabando, e eu queria ficar, Headlights on the hillside, don't take me this way, Headlights on the hillside, don't take me this way, Faróis na encosta, não me leve desta forma, I don't want you to hold me, I don't want you to pray, I don't want you to hold me, I don't want you to pray, Eu não quero que você me abraça, eu não quero que você ore, This is bigger than us This is bigger than us Esta é maior do que nós You went where the horses cry, you've never taken that way with me before. You went where the horses cry, you've never taken that way with me before. Você foi onde o grito de cavalos, que nunca tenha tido assim comigo antes. Did you feel the need for change? Did you feel the need for change? Você sentiu a necessidade de mudança? Guilt smeared across your lips, I was tired and cold from the window Guilt smeared across your lips, I was tired and cold from the window A culpa toda manchada seus lábios, eu estava cansado e com frio a partir da janela You're tired, nothing's changed You're tired, nothing's changed Você está cansado, nada mudou I don't need your tears I don't need your tears Eu não preciso de suas lágrimas I don't want your love I don't want your love Eu não quero o seu amor I just gotta get home I just gotta get home Eu só tenho que chegar em casa And I feel like I'm breaking up, and I wanted to stay, And I feel like I'm breaking up, and I wanted to stay, E eu sinto como se estivesse acabando, e eu queria ficar, Headlights on the hillside, don't take me this way, Headlights on the hillside, don't take me this way, Faróis na encosta, não me leve desta forma, I don't want you to hold me, I don't want you to pray, I don't want you to hold me, I don't want you to pray, Eu não quero que você me abraça, eu não quero que você ore, This is bigger than us This is bigger than us Esta é maior do que nós