×
Original Corrigir

Strangers

Estranhos

I pressed my ear to your chest I pressed my ear to your chest Eu pressionei meu ouvido ao seu peito And heard something personal. And heard something personal. E ouviu algo pessoal. A whisper that knew my name. A whisper that knew my name. Um sussurro que sabia o meu nome. Is this how your heart treats all strangers? Is this how your heart treats all strangers? É desta forma que o seu coração trata todos os estranhos? Whith love and affection? Whith love and affection? Whith amor e carinho? Then I feel cold and empty. Then I feel cold and empty. Então eu sentir frio e vazio. I've got a sense of urgency. I've got a sense of urgency. Eu tenho um senso de urgência. I've got to make this happen. I've got to make this happen. Eu tenho que fazer isso acontecer. No stone unturned. No stone unturned. Nenhuma pedra sobre pedra. I've got a sense of urgency. I've got a sense of urgency. Eu tenho um senso de urgência. I've got to make something happen. I've got to make something happen. Eu tenho que fazer algo acontecer. No stone unturned. No stone unturned. Nenhuma pedra sobre pedra. I held your hand while you were sleeping I held your hand while you were sleeping Eu segurei sua mão enquanto você estava dormindo The whole night you griped to mine. The whole night you griped to mine. A noite inteira você reclamava do meu. A grip that begged me to stay. A grip that begged me to stay. Um aperto que me implorou para ficar. Is this how your limbs treat all strangers? Is this how your limbs treat all strangers? É desta forma que seus membros tratar todos os estranhos? With love and affection? With love and affection? Com amor e carinho? Then I feel weak and empty. Then I feel weak and empty. Então, me sinto fraca e vazia. I've got a sense of urgency. I've got a sense of urgency. Eu tenho um senso de urgência. I've got to make this happen. I've got to make this happen. Eu tenho que fazer isso acontecer. No stone unturned. No stone unturned. Nenhuma pedra sobre pedra. I've got a sense of urgency. I've got a sense of urgency. Eu tenho um senso de urgência. I've got to make something happen. I've got to make something happen. Eu tenho que fazer algo acontecer. No stone unturned. No stone unturned. Nenhuma pedra sobre pedra. Strangers don't hide. Strangers don't hide. Estranhos não se esconda. The morning hunts you down. The morning hunts you down. Na manhã caça para baixo. And there's nothing stranger And there's nothing stranger E não há nada de estranho Than to love someone. Than to love someone. Do que amar alguém. Strangers don't hide. Strangers don't hide. Estranhos não se esconda. The morning hunts you down. The morning hunts you down. Na manhã caça para baixo. And there's nothing stranger And there's nothing stranger E não há nada de estranho Than to love someone. Than to love someone. Do que amar alguém. I heard the water beat at your skin I heard the water beat at your skin Ouvi a água bater na sua pele A shower of discipline, as havy as iron. A shower of discipline, as havy as iron. Uma chuva de disciplina, como havy como o ferro. And I imagined the hand that gripped mine. And I imagined the hand that gripped mine. E eu imaginava a mão que apertou a minha. Now gripping the gaps in the tiles. Now gripping the gaps in the tiles. Agora, segurando as lacunas nas telhas. Just holding on tight. Just holding on tight. Apenas segurar firme.

Composição: Harry Mcveigh, Charles Cave, Jack Brown





Mais tocadas

Ouvir White Lies Ouvir