×
Original Corrigir

Anticure

Anticura

Into a dream from which we'll never wake up Into a dream from which we'll never wake up Em um sonho do qual nunca vamos acordar Undo the changes that left us jaded Undo the changes that left us jaded Desfazer as mudanças que nos deixaram cansados Let's never open our eyes Let's never open our eyes Nunca vamos abrir nossos olhos I'm sorry I have to let you know I'm sorry I have to let you know Me desculpe, eu tenho que te avisar They don't look at us the same, skin is burned They don't look at us the same, skin is burned Eles não nos olham da mesma forma, a pele está queimada Their mind is somewhere else (somewhere else) Their mind is somewhere else (somewhere else) A mente deles está em outro lugar (em outro lugar) What do you see that I don't see? What do you see that I don't see? O que você vê que eu não vejo? This house is poisoned beyond repair This house is poisoned beyond repair Esta casa está envenenada além do reparo And the souls of our past life are trapped on the inside And the souls of our past life are trapped on the inside E as almas de nossa vida passada estão presas por dentro I know you're unwell I know you're unwell Eu sei que você não está bem But I'm turning my back on you (back on you, back on you) But I'm turning my back on you (back on you, back on you) Mas estou virando as costas para você (de volta para você, de volta para você) With you it stays the same, you run away from everything With you it stays the same, you run away from everything Com você continua o mesmo, você foge de tudo For once in your life, listen to what I say, and we will fall For once in your life, listen to what I say, and we will fall Pela primeira vez em sua vida, ouça o que eu digo, e vamos cair Into a dream from which we'll never wake up Into a dream from which we'll never wake up Em um sonho do qual nunca vamos acordar Undo the changes that left us jaded Undo the changes that left us jaded Desfazer as mudanças que nos deixaram cansados Let's never open our eyes Let's never open our eyes Nunca vamos abrir nossos olhos But our eyes are closed, no matter what you've created But our eyes are closed, no matter what you've created Mas nossos olhos estão fechados, não importa o que você criou I refuse control from a delusional sadist I refuse control from a delusional sadist Eu recuso o controle de um sádico delirante I refuse this relation I refuse this relation Eu recuso esta relação I'm above what you are, I'm a father's son I'm above what you are, I'm a father's son Estou acima do que você é, sou filho de um pai I'll cut our throat, if you don't let me go I'll cut our throat, if you don't let me go Eu vou cortar nossa garganta, se você não me deixar ir I refuse this relation I refuse this relation Eu recuso esta relação Undo these changes Undo these changes Desfazer essas alterações That left us jaded That left us jaded Isso nos deixou cansados Into a dream Into a dream Em um sonho We'll never open our eyes We'll never open our eyes Nós nunca vamos abrir nossos olhos Into a dream from which we'll never wake up Into a dream from which we'll never wake up Em um sonho do qual nunca vamos acordar Undo the changes that left us jaded Undo the changes that left us jaded Desfazer as mudanças que nos deixaram cansados Let's never open our eyes Let's never open our eyes Nunca vamos abrir nossos olhos But our eyes are closed, no matter what you've created But our eyes are closed, no matter what you've created Mas nossos olhos estão fechados, não importa o que você criou I refuse control from a delusional sadist I refuse control from a delusional sadist Eu recuso o controle de um sádico delirante I refuse this relation I refuse this relation Eu recuso esta relação I refuse this relation I refuse this relation Eu recuso esta relação






Mais tocadas

Ouvir Whitechapel Ouvir