Watching people roll by Watching people roll by Olhando as pessoas passando Wonder where they're going Wonder where they're going Me pergunto onde estão indo Hey, what's your job? Hey, what's your job? Ei, qual o seu trabalho? What're you knowing? What're you knowing? O que você está sabendo? Driving to the grocery store Driving to the grocery store Dirigindo para o mercado Pull my money out Pull my money out Pego meu dinheiro Passing by the liquor store Passing by the liquor store Passando pelo loja de bebidas Throw my money down Throw my money down Jogo meu dinheiro fora Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? My wife's got the blues My wife's got the blues Minha esposa se entristeceu Now I've got them Now I've got them Agora eu me entristeci Gonna bring her a kiss Gonna bring her a kiss Vou lhe dar um beijo Make those blues run Make those blues run Fazer essa tristeza ir embora Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? The sun came out the other day The sun came out the other day O sol apareceu outro dia Through those dusty clouds Through those dusty clouds Entre aquelas nuvens de poeira And in my mind I was a child And in my mind I was a child E na minha mente, eu era uma criança And it felt good! And it felt good! E isso pareceu bom! Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa? Ain't life grand Ain't life grand A vida não é grandiosa?