×
Original Corrigir

The Fresh Prince Of Bel-Air

O Novo Príncipe de Bel-Air

Now this is a story, all about how Now this is a story, all about how Agora, esta é uma história sobre como My life got flipped, turned upside-down My life got flipped, turned upside-down Minha vida virou de cabeça para baixo And I'd like to take a minute And I'd like to take a minute E eu gostaria de um minuto Just sit right there Just sit right there Então senta aí I'll tell you how I became the prince of a town called Bel-Air I'll tell you how I became the prince of a town called Bel-Air Eu direi como me tornei o príncipe de uma cidade chamada Bel-Air In West Philadelphia, born and raised In West Philadelphia, born and raised Nascido e criado no oeste da Filadélfia On the playground was where I spent most of my days On the playground was where I spent most of my days No parquinho eu passava a maioria dos meus dias Chillin out, maxin', relaxin', all cool Chillin out, maxin', relaxin', all cool Tirando onda, relaxando ao máximo, tudo na boa And all shootin some b-ball outside of the school And all shootin some b-ball outside of the school E fora da escola todos jogavam basquete When a couple of guys, who were up to no good When a couple of guys, who were up to no good Quando dois caras que queriam encrenca Started makin' trouble in my neighborhood Started makin' trouble in my neighborhood Começaram a causar problemas na minha vizinhança I got in one little fight and my mom got scared I got in one little fight and my mom got scared Entrei numa briguinha e minha mãe se assustou And said: You're movin with your auntie and uncle in Bel-Air! And said: You're movin with your auntie and uncle in Bel-Air! E disse: Você vai se mudar pra sua tia e seu tio em Bel-Air! I begged and pleaded with her day after day I begged and pleaded with her day after day Eu implorei e pedi dia após dia But she packaged my suitcase and sent me on my way But she packaged my suitcase and sent me on my way Mas ela fez minhas malas e me mandou direto para lá She gave me a kiss She gave me a kiss Ela me deu um beijo And then she gave me my ticket And then she gave me my ticket Depois deu minha passagem I put my walkman on and said: I might as well kick it! I put my walkman on and said: I might as well kick it! Liguei meu walkman e pensei: Eu posso até gostar! First class First class Primeira classe Yo, this is bad Yo, this is bad Cara, isso é ruim! Drinkin orange juice out of a champagne glass Drinkin orange juice out of a champagne glass Bebendo suco de laranja em taças de Champanhe Is this what the people in Bel-Air livin like? Is this what the people in Bel-Air livin like? É desse jeito que o povo em Bel-Air vive? Hmm, this might be alright Hmm, this might be alright Hmm, isso pode ser legal But wait, I hear they're prissy But wait, I hear they're prissy Mas espera aí, eu ouvi que eles são enjoadinhos Bourgeois, all that Bourgeois, all that Burgueses, e tal Is this the type of place that they should send this cool cat? Is this the type of place that they should send this cool cat? É pra esse tipo de lugar que mandam esse gatinho descolado? I don't think so I don't think so Eu acho que não I'll see when I get there I'll see when I get there Eu vou ver quando chegar lá I hope they're prepared I hope they're prepared Tomara que eles estejam prontos For the prince of Bel-Air For the prince of Bel-Air Para o Príncipe de Bel-Air Well, uh Well, uh Bem, hm The plane landed and when I came out The plane landed and when I came out O avião pousou e quando eu sai There was a dude, looked like a cop There was a dude, looked like a cop Tinha um cara parecendo um policial Standin there with my name out Standin there with my name out Esperando com meu nome à mostra I ain't tryin to get arrested yet I ain't tryin to get arrested yet Eu não quero ser preso ainda I just got here I just got here Acabei de chegar aqui I sprang with the quickness I sprang with the quickness Eu saltei com rapidez Like lightening, dissappeared Like lightening, dissappeared Como um relâmpago desapareci I whistled for a cab and when it came near I whistled for a cab and when it came near Eu assoviei para um táxi e ele se aproximou The license plate said: Fresh The license plate said: Fresh A placa dizia: Novo And had a dice in the mirror And had a dice in the mirror E tinha uns dados no retrovisor If anything I could say that this cab was rare If anything I could say that this cab was rare No mínimo posso dizer que aquele táxi era especial But I thought: Nah, forget it - yo home, to Bel-Air But I thought: Nah, forget it - yo home, to Bel-Air Mas pensei: Ah, que nada. - Ei, mano, para Bel-Air! I pulled up to a house about seven or eight I pulled up to a house about seven or eight Eu parei na casa às sete ou oito And I yelled to the cabbie 'yo home, smell ya later And I yelled to the cabbie 'yo home, smell ya later Eu gritei para o taxista: Ei, mano, até mais! Looked at my kingdom Looked at my kingdom Olhei para meu reino I was finally there I was finally there Eu finalmente estava lá To sit on my throne as the prince of Bel-Air To sit on my throne as the prince of Bel-Air Para sentar no meu trono como o príncipe de Bel-Air

Composição: Will Smith/Jeff Townes





Mais tocadas

Ouvir Will Smith Ouvir