×
Original Corrigir

Why Dance With The Devil

Por Que Dançar Com o Diabo

(Find me some) Drugs, drugs, drugs, drugs (Find me some) Drugs, drugs, drugs, drugs (Encontre-me algumas) drogas, drogas, drogas, drogas (Find me some) Drugs, drugs, drugs, drugs (Find me some) Drugs, drugs, drugs, drugs (Encontre-me algumas) drogas, drogas, drogas, drogas Prescription pills, darvocet, Oxycontin, mesca-line Prescription pills, darvocet, Oxycontin, mesca-line Prescrição pílulas, Darvocet, Oxycontin, a mescalina And a whole array of synthetic medicine And a whole array of synthetic medicine E toda uma série de medicamentos sintéticos Crystal glass, Ketamine, heroin, cyanide dream Crystal glass, Ketamine, heroin, cyanide dream Copos de cristal, cetamina, heroína, sonho cianeto And a whole generation laughs And a whole generation laughs E toda uma geração de risos (Hahahahaha) (Hahahahaha) (Hahaha) It's not the drugs that killed your mom It's not the drugs that killed your mom Não são as drogas que mataram sua mãe It's not the blade that raped your brother It's not the blade that raped your brother Não é a lâmina que estuprou teu irmão A whole world is suffering (suffering) A whole world is suffering (suffering) Um mundo inteiro está sofrendo (sofrimento) Can't be the love we lost as children (we lost as children) Can't be the love we lost as children (we lost as children) não pode ser o amor que perdeu como as crianças (nós perdemos como filhos) Can't be the price of a thousand prostitute graves (we lost our lives) Can't be the price of a thousand prostitute graves (we lost our lives) não pode ser o preço de mil sepulturas prostituta (perdemos nossas vidas) Nobody loves here everybody hates Nobody loves here everybody hates Ninguém ama aqui todo mundo odeia I will survive (Why are you dancing with the devil?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) Eu sobreviverei (Por que você está dançando com o diabo?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) Eu sobreviverei (Por que você está dançando com o diabo?) When the sun sets down on my heart (Dance with the devil) When the sun sets down on my heart (Dance with the devil) Quando o sol se põe para baixo em meu coração (Dança com o diabo) When the sun sets down I'm a star When the sun sets down I'm a star Quando o sol se põe para baixo Eu sou uma estrela Why dance with the devil, when you have me? Why dance with the devil, when you have me? Por que dançar com o diabo, quando você tem a mim? I feel so alone, in a state of depression, at an all-time low I feel so alone, in a state of depression, at an all-time low Eu me sinto tão sozinho, em um estado de depressão, em um ponto mais baixo Closed in deception where nobody would know Closed in deception where nobody would know Fechado em decepção onde ninguém saberia Lysergic acid, psycho active, morphine, coke, sodomy Lysergic acid, psycho active, morphine, coke, sodomy Lisérgico ácido, psico ativo, morfina, cocaína, sodomia At war with society (Charge!) At war with society (Charge!) Em guerra com a sociedade (Charge!) Self-medication, codeine supply, self-mutilation Self-medication, codeine supply, self-mutilation A auto-medicação, abastecimento de codeína, a auto-mutilação Sex taught suicide Sex taught suicide Sexo ensinou suicídio It's not the drug that killed my soul It's not the drug that killed my soul Não é a droga que matou minha alma Not the pain of losing blood Not the pain of losing blood Não é a dor da perda de sangue In a ghost town paid symphony In a ghost town paid symphony Em uma sinfonia cidade fantasma pago Can't be the love we lost as children (we lost as children) Can't be the love we lost as children (we lost as children) não pode ser o amor que perdeu como as crianças (nós perdemos como filhos) Can't be the price of fucking saving your skin (we lost our lives) Can't be the price of fucking saving your skin (we lost our lives) não pode ser o preço de salvar sua pele porra (perdemos nossas vidas) Nobody loves here, everybody hates Nobody loves here, everybody hates Ninguém ama aqui, todo mundo odeia I will survive (Why are you dancing with the devil?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) Eu sobreviverei (Por que você está dançando com o diabo?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) Eu sobreviverei (Por que você está dançando com o diabo?) When the sun sets down on my heart (dance with the devil) When the sun sets down on my heart (dance with the devil) Quando o sol se põe para baixo em meu coração (dançar com o diabo) When the sun sets down I'm a star (Why don't you take it out?) When the sun sets down I'm a star (Why don't you take it out?) Quando o sol se põe para baixo Eu sou uma estrela (Por que você não tirá-lo?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) Eu sobreviverei (Por que você está dançando com o diabo?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) I will survive (Why are you dancing with the devil?) Eu sobreviverei (Por que você está dançando com o diabo?) When the sun sets down on my heart (Dance with the devil) When the sun sets down on my heart (Dance with the devil) Quando o sol se põe para baixo em meu coração (Dança com o diabo) When the sun sets down I'm a star When the sun sets down I'm a star Quando o sol se põe para baixo Eu sou uma estrela Why dance with the devil when you have me? (When you have me corrupt!) Why dance with the devil when you have me? (When you have me corrupt!) Por que dançar com o diabo quando você tem de mim? (Quando você tem me corrompido!) Mushrooms, crack, my mind is cracked my mind is trapped, my spine is tapped Mushrooms, crack, my mind is cracked my mind is trapped, my spine is tapped Cogumelos, crack, minha mente está rachado minha mente está preso, minha espinha é aproveitado A little bit of lean A little bit of lean Um pouco de carne magra It feels like I'm on cyanide, methamphetamines It feels like I'm on cyanide, methamphetamines Parece que eu estou em cianeto, metanfetaminas Yurn, churn nightmares, dreams Yurn, churn nightmares, dreams Yurn, pesadelos, sonhos churn Heaven, hell, help me please Heaven, hell, help me please Céu, inferno, me ajude por favor Screams, yell, yearnin laughing Screams, yell, yearnin laughing Gritos, gritar, rir yearnin Anything can happen, I feel so trapped in Anything can happen, I feel so trapped in Tudo pode acontecer, eu me sinto tão preso em Nobody loves me, everybody hates Nobody loves me, everybody hates Ninguém me ama, todo mundo odeia Suicidal minds stay slipping up the plate Suicidal minds stay slipping up the plate mentes suicidas ficar escorregando até a placa Poison in my veins, nobody cares Poison in my veins, nobody cares Veneno em minhas veias, ninguém se importa If I live, If I die no reason to be here If I live, If I die no reason to be here Se eu viver, se eu morrer nenhuma razão para estar aqui Tylenol so ease the pain Tylenol so ease the pain Tylenol de forma a aliviar a dor Vicodin to settle down Vicodin to settle down Vicodin para se estabelecer I'm going crazy I've got to settle in I'm going crazy I've got to settle in Eu estou ficando louco Eu tenho que resolver em I feel a little hazy, a little haroin I feel a little hazy, a little haroin Eu me sinto um pouco vago, um pouco haroin I close my eyes never to awake again I close my eyes never to awake again Eu fecho meus olhos para nunca mais despertar novamente






Mais tocadas

Ouvir William Control Ouvir