×
Original Corrigir

$1000 Wedding

Casamento de $1000

It was a $1000 wedding It was a $1000 wedding Era um casamento de $1000 Supposed to be Supposed to be Supostamente seria Held the other day and Held the other day and Realizado no outro dia e With all the invitations sent With all the invitations sent Com todos os convites enviados The young bride went away The young bride went away A jovem noiva foi embora When the groom When the groom Quando o noivo Saw people passing notes Saw people passing notes Viu pessoas dando notas Not unusual, he might say Not unusual, he might say Nada incomum, ele poderia dizer But where are But where are Mas onde estavam The flowers for my baby The flowers for my baby As flores para meu bebê? I'd even like to see I'd even like to see Eu gostaria mesmo de ver Her mean old mama Her mean old mama A megera da mãe dela And why ain't there a funeral And why ain't there a funeral E por que não havia um funeral If you're gonna act that way If you're gonna act that way Se você vai agir desse jeito? I hate to tell you I hate to tell you Eu odeio lhe falar How he acted when the news arrived How he acted when the news arrived Como ele agiu quando as notícias chegaram He took some friends out drinking He took some friends out drinking Ele saiu com alguns amigos pra beber And it's lucky they survived And it's lucky they survived E é sorte eles terem sobrevivido Well, he told them Well, he told them Bem, ele os falou Everything there was to Everything there was to Tudo que havia pra Tell there along the way Tell there along the way Dizer lá ao longo do caminho And he felt so bad And he felt so bad E se sentiu tão mal When he saw the traces When he saw the traces Quando ele viu os rastros Of old lies still on their faces Of old lies still on their faces De velhas mentiras em suas faces So why don't someone here So why don't someone here Então por que ninguém aqui Just spike his drink Just spike his drink Apenas tira sua bebida Why don't you do him in some old way Why don't you do him in some old way Por que você não o faz de algum jeito antigo? Supposed to be a funeral Supposed to be a funeral Supostamente seria um funeral It's been a bad, bad day It's been a bad, bad day Tem sido um mau, mau dia The Reverend Dr. William Grace The Reverend Dr. William Grace O reverendo Dr. William Grace Was talking to the crowd Was talking to the crowd Estava falando para a multidão All about the sweet child's holy face All about the sweet child's holy face Tudo sobre a doce carinha de santo da criança And the saints who sung out loud And the saints who sung out loud E os santos que cantaram alto And he swore the fiercest beasts And he swore the fiercest beasts E ele jurou que os animais mais fortes Could all be put to sleep Could all be put to sleep Poderiam todos serem colocados para dormir The same silly way The same silly way Da mesma maneira boba And where are And where are E onde estavam The flowers for the girl The flowers for the girl As flores para a garota? She only knew she loved the world She only knew she loved the world Ela só sabia que ela amava o mundo And why ain't there one lonely horn And why ain't there one lonely horn E por que não havia um chifre solitário And one sad note to play And one sad note to play E uma nota triste para tocar? Supposed to be a funeral Supposed to be a funeral Supostamente seria um funeral It's been a bad, bad day It's been a bad, bad day Tem sido um mau, mau dia Supposed to be a funeral Supposed to be a funeral Supostamente seria um funeral It's been a bad, bad day It's been a bad, bad day Tem sido um mau, mau dia

Composição: Gram Parsons





Mais tocadas

Ouvir Willie Nelson Ouvir