×
Original Corrigir

No Se Olvida

Não Se Esquece

Tú podrás dormir con él Tú podrás dormir con él Você pode dormir com ele Pero nuestros besos no los olvidas (no) Pero nuestros besos no los olvidas (no) Mas você não esquece dos nossos beijos (não) Tú no me olvidas (lo de nosotros es en el corazón) Tú no me olvidas (lo de nosotros es en el corazón) Você não me esquece (o nosso lance fica no coração) Y tú podrás vivir con él Y tú podrás vivir con él E você pode morar com ele Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel) Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel) Mas a primeira vez não se esquece (Wisin, Yandel) No se olvida (no) No se olvida (no) Não se esquece (não) Dime que es mentira Dime que es mentira Me diga que é mentira Que ya no piensas en mí Que ya no piensas en mí Que você não pensa mais em mim (A mí tú no me puede’ mentir) (A mí tú no me puede’ mentir) (Você não pode mentir para mim) Aunque él te dé todo, no te vas a enamorar Aunque él te dé todo, no te vas a enamorar Mesmo ele te dando tudo, você não vai se apaixonar (No se trata de lo material, bebé) (No se trata de lo material, bebé) (Não depende de coisas materiais, bebê) Inventa de lo que quieras Inventa de lo que quieras Invente o que você quer Presume que eres feliz Presume que eres feliz Faça parecer que você está feliz Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar Mas você nunca vai conseguir enganar seu coração (Es que tú eres mía) (Es que tú eres mía) (Pois você é minha) Me llegó el rumor de que me estabas extrañando Me llegó el rumor de que me estabas extrañando Ouvi um boato de que você estava sentindo minha falta Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí E que no fim de semana você até chorou por mim, vem cá (Zumba, Yandel) (Zumba, Yandel) (Zumba, Yandel) Tú podrás dormir con él Tú podrás dormir con él Você pode dormir com ele Pero nuestros besos no los olvidas (no) Pero nuestros besos no los olvidas (no) Mas você não esquece dos nossos beijos (não) Tú no me olvidas (no me olvidas, no) Tú no me olvidas (no me olvidas, no) Você não me esquece, (não me esquece) Y tú podrás vivir con él Y tú podrás vivir con él E você pode morar com ele Pero la primera vez no se olvida (no) Pero la primera vez no se olvida (no) Mas a primeira vez não se esquece (não) No se olvida No se olvida Não se esquece (Entiéndeme, que tú me entienda’, bebé) (Entiéndeme, que tú me entienda’, bebé) (Só perceba, que você me conhece, bebê) Tú sigues pensando en mí (yah) Tú sigues pensando en mí (yah) Você continua pensando em mim (yah) A kilometros de aquí A kilometros de aquí A quilômetros daqui Pero sé que no olvidas cuando yo te comí (yo sé) Pero sé que no olvidas cuando yo te comí (yo sé) Mas sei que não se esquece quando te peguei (eu sei) Te besé (yeh) Te besé (yeh) Te beijei (sim) Te acaricié (duro) Te acaricié (duro) Te acariciei (gostoso) Tenía que terminar lo que comencé Tenía que terminar lo que comencé Tive que terminar o que comecei Yo sé que tú me extrañas (tra, tra, tra, tra) Yo sé que tú me extrañas (tra, tra, tra, tra) Eu sei que você sente minha falta (tra, tra, tra, tra) Que lloras en la ducha cuando te bañas Que lloras en la ducha cuando te bañas Que você chora no chuveiro durante o banho Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro) Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro) Você continua com ele, mas você o trai (fala na lata) Él no te llena, solo te daña Él no te llena, solo te daña Ele não te preenche, só te machuca Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah) Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah) E você pensando em quando ficamos naquele chalé (sim) Tú podrás dormir con él Tú podrás dormir con él Você pode dormir com ele Pero nuestros besos no los olvidas (no) Pero nuestros besos no los olvidas (no) Mas você não esquece dos nossos beijos (não) Tú no me olvidas Tú no me olvidas Você não me esquece (Tú sabes quién yo soy; no) (Tú sabes quién yo soy; no) (Você sabe quem eu sou; não) Y tú podrás vivir con él Y tú podrás vivir con él E você pode morar com ele Pero la primera vez no se olvida (no) Pero la primera vez no se olvida (no) Mas a primeira vez não se esquece (não) No se olvida (escucha bien, W) No se olvida (escucha bien, W) Não se esquece (ouça bem, Wisin) No me niegues que tú extrañas cuando te besé (oh-oh) No me niegues que tú extrañas cuando te besé (oh-oh) Não negue pra mim que sente falta de quando te beijava (oh-oh) No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez Não negue pra mim, que você quer ficar mais uma vez Quiero comerte, coqueta (oh-oh) Quiero comerte, coqueta (oh-oh) Quero te pegar, delícia (oh-oh) No que duermas con él No que duermas con él Embora você dorme com ele Tú eres mía completa Tú eres mía completa Você é toda minha Y tú vas a volver Y tú vas a volver E você vai voltar (Tú te pones bien nerviosa) (Tú te pones bien nerviosa) (Você fica muita nervosa) Todavía te enamoro Todavía te enamoro Ainda te deixo apaixonada Todavía me enamoras Todavía me enamoras Ainda você me deixa apaixonado Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora Me dê mais uma chance, vamos voltar, que tá na hora Y yo lo sé que todavía te enamoro Y yo lo sé que todavía te enamoro E eu sei que ainda te deixo apaixonada Todavía me enamoras Todavía me enamoras Ainda você me deixa apaixonado Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora, bebé Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora, bebé Me dê mais uma chance, vamos voltar, que tá na hora, bebê (Si supieras cuánto te deseo) (Si supieras cuánto te deseo) (Se você soubesse o quanto de desejo) El orgullo no te deja coger el teléfono El orgullo no te deja coger el teléfono Orgulho não te deixa atender o telefone Pero te encantaba cuando decía: Vámonos Pero te encantaba cuando decía: Vámonos Mas você adorava quando eu falava: Vamos Para besarte Para besarte Para eu te beijar Para saciarte Para saciarte Para eu te satisfazer Con besos mojados, encharcarte (mamita) Con besos mojados, encharcarte (mamita) Com beijos molhados, te encharcar (gatinha) Ese jueves Ese jueves Aquela quinta-feira Tú no lo olvidas (yo sé) Tú no lo olvidas (yo sé) Você não a esquece (eu sei) Cuando bailamo’ reggaetón y tú estabas prendida (tra, tra, tra, tra) Cuando bailamo’ reggaetón y tú estabas prendida (tra, tra, tra, tra) Quando dançamos reggaeton e você estava fumada (tra, tra, tra, tra) Te fuiste sin estar convencida Te fuiste sin estar convencida Você foi sem precisar convencer Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida Te fiz coisas proibidas e você derretida Dime que es mentira Dime que es mentira Me diga que é mentira Que ya no piensas en mí Que ya no piensas en mí Que você não pensa mais em mim (Damas y caballeros, la gerencia) (Damas y caballeros, la gerencia) (Senhoras e senhores, a chefia) Aunque él te dé todo, no te vas a enamorar Aunque él te dé todo, no te vas a enamorar Mesmo ele te dando tudo, você não vai se apaixonar Inventa de lo que quieras Inventa de lo que quieras Invente o que você quer Presume que eres feliz Presume que eres feliz Faça parecer que você está feliz Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar Mas você nunca vai conseguir enganar seu coração Me llegó el rumor de que me estabas extrañando Me llegó el rumor de que me estabas extrañando Ouvi um boato de que você estava sentindo minha falta (Oye, Dios lo sabe) (Oye, Dios lo sabe) (Ei, só Deus sabe) Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí E que no fim de semana você até chorou por mim, vem cá (Dime, Yandel) (Dime, Yandel) (Fala aí, Yandel) Tú podrás dormir con él Tú podrás dormir con él Você pode dormir com ele Pero nuestros besos no los olvidas (no) Pero nuestros besos no los olvidas (no) Mas você não esquece dos nossos beijos (não) Tú no me olvidas (no) Tú no me olvidas (no) Você não me esquece (não) Y tú podrás vivir con él Y tú podrás vivir con él E você pode morar com ele Pero la primera vez no se olvida (se olvida) Pero la primera vez no se olvida (se olvida) Mas a primeira vez não se esquece (se esquece) No se olvida (se olvida) No se olvida (se olvida) Não se esquece (se esquece) Baby, tú sabe’ quiene’ son Baby, tú sabe’ quiene’ son Bebê, você sabe quem eles são W, Yandel W, Yandel Wisin, Yandel Nesty, La Mente Maestra Nesty, La Mente Maestra Nesty, A Mente Mestre Otros niveles musicales Otros niveles musicales Outros níveis musicais Wisin y Yandel Wisin y Yandel Wisin y Yandel La calidad nos define La calidad nos define A qualidade nos define Los campeone’ del pueblo Los campeone’ del pueblo Os campeões da cidade Earcandy Earcandy Doce para os ouvidos






Mais tocadas

Ouvir Wisin & Yandel Ouvir