There's a stranger in my bed, There's a stranger in my bed, Há um estranho na minha cama, There's a pounding in my head There's a pounding in my head Há uma lembrança na minha cabeça Bottles all over the room Bottles all over the room Garrafas por todo o quarto Some stripper's clothes are in the pool Some stripper's clothes are in the pool Algumas roupas de stripper estão na piscina I smell like a minibar I smell like a minibar Eu cheiro como um mini-bar Dj's passed out in the yard Dj's passed out in the yard Dj passou no quintal Barbie's on the barbeque Barbie's on the barbeque Barbie no churrasco Is this a hickie or a bruise? Is this a hickie or a bruise? Isso é um chupão ou um hematoma? Pictures of last night Pictures of last night Fotos de ontem à noite Ended up online Ended up online Acabou on-line I'm screwed I'm screwed Eu estou ferrado Oh well Oh well Oh bem It's a black top blur It's a black top blur É um borrão preto top But i'm pretty sure it ruled But i'm pretty sure it ruled Mas eu tenho certeza que governou Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah we danced on tabletops Yeah we danced on tabletops Sim, nós dançamos em mesas And we took too many shots And we took too many shots E levamos muitos tiros Think we kissed but i forgot Think we kissed but i forgot Acho que nós nos beijamos, mas eu esqueci Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah we maxed our credit cards Yeah we maxed our credit cards Sim, nós esgotamos nossos cartões de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar E fomos expulsos do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então, nós batemos na avenida Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira We went streaking in the park We went streaking in the park Fomos estrias no parque Skinny dipping in the dark Skinny dipping in the dark Nadar nu no escuro Then had a ménage à trois Then had a ménage à trois Então tinha um ménage à trois Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah i think we broke the law Yeah i think we broke the law Sim eu acho que nós quebramos a lei Always say we're gonna stop-op Always say we're gonna stop-op Sempre digo que nós vamos parar This friday night This friday night Esta noite, sexta-feira Do it all again (again) Do it all again (again) Fazer tudo de novo (de novo) This friday night This friday night Esta noite, sexta-feira Do it all again Do it all again Fazer tudo de novo Trying to connect the dots Trying to connect the dots Tentando ligar os pontos Don't know what to tell my boss Don't know what to tell my boss Não sei o que dizer ao meu chefe Think the city towed my car Think the city towed my car Acho que a cidade rebocou meu carro Chandelier is on the floor Chandelier is on the floor Candelabro está no chão Ripped her favorite party dress Ripped her favorite party dress Rasgou seu vestido de festa favorita Warrants out for my arrest Warrants out for my arrest Autorização para fora para minha prisão Think i need a ginger ale Think i need a ginger ale Acho que eu preciso de um gengibre ale That was such an epic fail That was such an epic fail Que era tal deixar um épico Pictures of last night Pictures of last night Fotos de ontem à noite Ended up online Ended up online Acabou on-line I'm screwed I'm screwed Eu estou ferrado Oh well Oh well Oh bem It's a blacked out blur It's a blacked out blur É um borrão preto top But i'm pretty sure it ruled But i'm pretty sure it ruled Mas eu tenho certeza que governou Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah we danced on table tops Yeah we danced on table tops Sim, nós dançamos em mesas And we took too many shots And we took too many shots E levamos muitos tiros Think we kissed but i forgot Think we kissed but i forgot Acho que nós nos beijamos, mas eu esqueci Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah we maxed our credits card Yeah we maxed our credits card Sim, nós esgotamos nossos cartões de crédito And got kicked out of the bars And got kicked out of the bars E fomos expulsos do bar So we hit the boulevards So we hit the boulevards Então, nós batemos na avenida Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira We went streaking in the park We went streaking in the park Fomos estrias no parque Skinny dipping int he dark Skinny dipping int he dark Nadar nu no escuro Then had a ménage à trois Then had a ménage à trois Então tinha um ménage à trois Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah i think we broke the law Yeah i think we broke the law Sim eu acho que nós quebramos a lei Always say we're gonna stop-op Always say we're gonna stop-op Sempre digo que nós vamos parar This friday night This friday night Esta noite, sexta-feira Do it all again (again) Do it all again (again) Fazer tudo de novo (de novo) This Friday night This Friday night Esta noite, sexta-feira Do it all again Do it all again Fazer tudo de novo T.G.I.F. T.G.I.F. T.G.I.F. That's when we party the most That's when we party the most Isso é quando nós o partido mais So raise your hands for a toast So raise your hands for a toast Portanto, levante suas mãos para um brinde T.G.I.F. T.G.I.F. T.G.I.F. That's when we party the most That's when we party the most Isso é quando nós o partido mais Get down with us move Get down with us move Descer conosco move This is how we party on a friday night This is how we party on a friday night Isto é como festa, em uma noite de sexta-feira Bring the girls Bring the girls Trazer as meninas Bring the guys Bring the guys Trazer os caras And let's set this shit off right And let's set this shit off right E vamos definir essa merda com o pé direito The parents aren't gonna be home tonight The parents aren't gonna be home tonight Os pais não vão ficar em casa esta noite So put your feet to the beat So put your feet to the beat Então, colocar os pés ao ritmo And get the fuck up And get the fuck up E obter o foda-se Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah we danced on table tops Yeah we danced on table tops Sim, nós dançamos em tampos de mesa And we took too many shots And we took too many shots E levamos muitos tiros Think we kissed but i forgot Think we kissed but i forgot Acho que nós nos beijamos, mas eu esqueci Last friday night Last friday night Noite última sexta-feira Yeah we maxed our credit cards Yeah we maxed our credit cards Sim, nós maxed nossos cartões de crédito And got kicked out of the bar And got kicked out of the bar E foi expulso do bar So we hit the boulevard So we hit the boulevard Então, nós batemos na avenida Last friday night (night) Last friday night (night) Última sexta-feira noite (noite) He-he might just uhh... get nude He-he might just uhh... get nude He-he só poderia uhh ... ficar nu