I see the signs of a lifetime, you 'til I die I see the signs of a lifetime, you 'til I die Eu vejo os sinais de uma vida inteira, você até eu morrer And I'm swiftly out, Irish goodbye And I'm swiftly out, Irish goodbye E eu saio rapidamente, um adeus irlandês What if it's not meant for me? What if it's not meant for me? E se isso não for para mim? Love Love Amor What if it's not meant for me? What if it's not meant for me? E se isso não for para mim? Love Love Amor I'd like to get to know you I'd like to get to know you Eu gostaria de conhecê-lo I'd like to take you out I'd like to take you out Eu gostaria de levá-lo para sair We'd go to the Hail Mary We'd go to the Hail Mary Nós íamos até a Ave Maria And afterwards make out And afterwards make out E depois nos pegaríamos Instead I'm typing you a message Instead I'm typing you a message Em vez disso, estou escrevendo uma mensagem That I know I'll never send That I know I'll never send Que eu sei que nunca enviarei Rewriting old excuses Rewriting old excuses Reescrevendo antigas desculpas Delete the kisses at the end Delete the kisses at the end Apago os beijos no final When I see you, the whole world reduces When I see you, the whole world reduces Quando vejo você, o mundo inteiro se reduz To just that room To just that room Apenas a essa sala And then I remember and I'm shy And then I remember and I'm shy E então me lembro e eu sou tímida That gossip's eye will look too soon That gossip's eye will look too soon Aquele olho de fofoca vai olhar muito cedo And then I'm trapped, overthinking And then I'm trapped, overthinking E então eu estou presa, pensando demais And yeah, probably self-doubt And yeah, probably self-doubt E sim, provavelmente duvidando de mim mesmo You tell me to get over it You tell me to get over it Você me diz para superar isso And to take you out And to take you out E para te levar pra sair But I can't, I'm too scared But I can't, I'm too scared Mas não consigo, estou com muito medo And there's the night-bus, I have to go And there's the night-bus, I have to go E lá vem o ônibus noturno, eu tenho que ir And the doors are closing and you were waving And the doors are closing and you were waving E as portas estão fechando e você estava acenando And I like you, and I'll never let it show And I like you, and I'll never let it show E eu gosto de você, e eu nunca demonstrarei And you won't wait and maybe I won't mind And you won't wait and maybe I won't mind E você não vai esperar e talvez eu não me importe I work better on my own I work better on my own Eu me dou melhor sozinha And now I'm, well, a bit drunk And now I'm, well, a bit drunk E agora estou bem bêbada And I ask myself And I ask myself E me pergunto What if it's not meant for me? What if it's not meant for me? E se isso não for para mim? Love Love Amor What if it's not meant for me? What if it's not meant for me? E se isso não for para mim? Love Love Amor A few days pass since I last saw you A few days pass since I last saw you Passam-se alguns dias desde a última vez que te vi And you have taken over my mind And you have taken over my mind E você tomou meus pensamentos I'm re-telling jokes you made that made me laugh I'm re-telling jokes you made that made me laugh Estou recontando piadas que você contou que me fizeram rir Pretending that they're mine Pretending that they're mine Fingindo que elas são minhas I wanna tell the whole world about you I wanna tell the whole world about you Eu quero contar ao mundo inteiro sobre você I think that that's a sign I think that that's a sign Eu acho que isso é um sinal I'm losing self control and it's you I'm losing self control and it's you Estou perdendo o meu autocontrole e é você It really is, one thousand times It really is, one thousand times Realmente é, mil vezes I look at your picture and I smile I look at your picture and I smile Eu olho para a sua foto e eu sorrio How awful's that? I'm like a teenage girl How awful's that? I'm like a teenage girl Quão horrível é isso? Eu sou como uma adolescente I might as well write all over my notebook I might as well write all over my notebook Eu também poderia escrever em todo meu caderno That you rock my world! That you rock my world! Que você agitou meu mundo But you do, you really do But you do, you really do Mas você agitou, você realmente agitou You've turned me upside down You've turned me upside down Você me virou de cabeça para baixo And that's okay, I'll let it happen And that's okay, I'll let it happen E tudo bem, eu vou deixar isso acontecer 'Cause I like having you around 'Cause I like having you around Porque eu gosto de ter você por perto I'm eletric, a romantic cliche I'm eletric, a romantic cliche Eu sou eletrica, um clichê romântico Yeah, they really are all true Yeah, they really are all true Sim, eles realmente são todos verdadeiros When we catch eyes at that stupid party When we catch eyes at that stupid party Quando cruzamos nossos olhares naquela festa estúpida I know exactly what to do I know exactly what to do Eu sei exatamente o que fazer I'll take your hand, and we will leave I'll take your hand, and we will leave Vou pegar sua mão e vamos sair French exit for me and you French exit for me and you Uma saída francesa para mim e você And now I'm home, a little bit drunk And now I'm home, a little bit drunk E agora eu estou em casa, um pouco bêbada Some things don't change Some things don't change Algumas coisas não mudam And I know now And I know now E eu sei agora Me and you were meant to be Me and you were meant to be Eu e você estávamos destinados a estar In love In love Apaixonados Me and you were meant to be Me and you were meant to be Eu e você estávamos destinados a estar In love In love Apaixonados Me and you Me and you Eu e você I see the signs of a lifetime, you 'til I die I see the signs of a lifetime, you 'til I die Eu vejo os sinais de uma vida inteira, você até eu morrer