×
Original Corrigir

Ein Mädchen Oder Weibchen

Um Menino ou uma Menina

Papageno Papageno Papageno Ein mädchen oder weibchen Ein mädchen oder weibchen Um menino ou uma menina Wünscht papageno sich! Wünscht papageno sich! Papageno deseja! O so ein sanftes täubchen O so ein sanftes täubchen Oh, uma pomba tão gentil Wär' seligkeit für mich! Wär' seligkeit für mich! Seria felicidade para mim! Wär' seligkeit für mich! Wär' seligkeit für mich! Seria felicidade para mim! Wär' seligkeit für mich! Wär' seligkeit für mich! Seria felicidade para mim! Dann schmeckte mir trinken und essen Dann schmeckte mir trinken und essen Então eu poderia saborear bebidas e comidas Dann könnt' ich mit fürsten mich messen Dann könnt' ich mit fürsten mich messen Então eu poderia me comparar a príncipes Des lebens als weiser mich freu'n Des lebens als weiser mich freu'n Desfrutar da vida como um sábio Und wie im elysium seyn Und wie im elysium seyn E ser como no elísio Dann könnt' ich mit fürsten mich messen Dann könnt' ich mit fürsten mich messen Então eu poderia me comparar a príncipes Des lebens als weiser mich freu'n Des lebens als weiser mich freu'n Desfrutar da vida como um sábio Und wie im elysium seyn Und wie im elysium seyn E ser como no elísio Und wie im elysium seyn Und wie im elysium seyn E ser como no elísio Und wie im elysium seyn Und wie im elysium seyn E ser como no elísio Ein mädchen oder weibchen Ein mädchen oder weibchen Um menino ou uma menina Wünscht papageno sich! Wünscht papageno sich! Papageno deseja! O so ein sanftes täubchen O so ein sanftes täubchen Oh, uma pomba tão gentil War' seeligkeit für mich! War' seeligkeit für mich! Seria felicidade para mim! War' seeligkeit für mich! War' seeligkeit für mich! Seria felicidade para mim! War' seeligkeit für mich! War' seeligkeit für mich! Seria felicidade para mim! Ach kann ich denn keiner von allen Ach kann ich denn keiner von allen Ah, será que não agrado nenhuma Den reitzenden mädchen gefallen? Den reitzenden mädchen gefallen? Das encantadoras meninas? Helf' eine mir nur aus der noth Helf' eine mir nur aus der noth Que uma me ajude em minha aflição Sonst gräm' ich mich wahrlich zu tod' Sonst gräm' ich mich wahrlich zu tod' Senão, verdadeiramente me entristecerei até a morte Ach kann ich denn keiner von allen Ach kann ich denn keiner von allen Ah, será que não agrado nenhuma Helf' eine mir nur aus der noth Helf' eine mir nur aus der noth Que uma me ajude em minha aflição Sonst gräm' ich mich wahrlich zu tod' Sonst gräm' ich mich wahrlich zu tod' Senão, verdadeiramente me entristecerei até a morte Ich mich wahrlich zu tod' Ich mich wahrlich zu tod' Me entristecerei até a morte Ich mich wahrlich zu tod' Ich mich wahrlich zu tod' Me entristecerei até a morte Ein mädchen oder weibchen Ein mädchen oder weibchen Um menino ou uma menina Wünscht papageno sich! Wünscht papageno sich! Papageno deseja! O so ein sanftes täubchen O so ein sanftes täubchen Oh, uma pomba tão gentil Wär' seligkeit für mich Wär' seligkeit für mich Seria felicidade para mim! Wär' seligkeit für mich Wär' seligkeit für mich Seria felicidade para mim! Wär' seligkeit für mich Wär' seligkeit für mich Seria felicidade para mim! Wird keine mir liebe gewähren Wird keine mir liebe gewähren Se nenhuma me conceder amor So muss mich die flamme verzehren! So muss mich die flamme verzehren! Então a chama me consumirá! Doch küsst mich ein weiblicher mund Doch küsst mich ein weiblicher mund Mas se um lábio feminino me beijar So bin ich schon wieder gesund So bin ich schon wieder gesund Então estarei saudável novamente Doch küsst mich ein weiblicher mund Doch küsst mich ein weiblicher mund Mas se um lábio feminino me beijar Doch küsst mich ein weiblicher mund Doch küsst mich ein weiblicher mund Mas se um lábio feminino me beijar So bin ich schon wieder gesund So bin ich schon wieder gesund Então estarei saudável novamente Schon wieder gesund Schon wieder gesund Saudável novamente Schon wieder gesund Schon wieder gesund Saudável novamente

Composição: Wolfgang Amadeus Mozart





Mais tocadas

Ouvir Wolfgang Amadeus Mozart Ouvir