×
Original Corrigir

The Father's Bargain

A Barganha do Pai

What kind of love is this, friends? What kind of love is this, friends? Que tipo de amor é esse, amigos? What kind of love is that is so big What kind of love is that is so big Que tipo de amor é esse que é tão grande So without bounds, that He would come So without bounds, that He would come Tão sem limites, que Ele viria He would want, He would want to do so much to rescue people He would want, He would want to do so much to rescue people Ele queria, Ele gostaria de fazer tanto para resgatar pessoas who wanted nothing to do with Him? who wanted nothing to do with Him? que não tinham nada a ver com ele? Who fought Him even when He came to cleave us from hell? Who fought Him even when He came to cleave us from hell? Que lutaram contra ele, mesmo quando Ele veio para nos livrar do inferno? What kind of love is it that sees us in our filth What kind of love is it that sees us in our filth Que tipo de amor é esse que nos vê em nossa sujeira, vem para nos resgatar, nos vê resistir a esse resgate comes to rescue us, sees us resist that rescue comes to rescue us, sees us resist that rescue mas continua a nos salvar de qualquer maneira? but continues to rescue us anyway? but continues to rescue us anyway? Que loucura é essa? What foolishness is this? What foolishness is this? Que Ele viria nos oferecer resgate e nós diríamos That He would come offer us rescue and we would say No! Why? That He would come offer us rescue and we would say No! Why? Não! Por quê? What are we gaining by our resistance? What are we gaining by our resistance? O que estamos ganhando por nossa resistência? Oh, how glorious He is Oh, how glorious He is Oh, quão glorioso Ele é, que Ele viu você desse jeito e that He saw you like that and didn’t give up! that He saw you like that and didn’t give up! não desistiu! [1 Cor. 6:20, 1 Cor. 7:23, 2 Cor. 5:21] [1 Cor. 6:20, 1 Cor. 7:23, 2 Cor. 5:21] [1 Coríntios 6:20, 1 Coríntios 7:23, 2 Coríntios 5:21] Oh, now my Son Oh, now my Son Oh, agora meu Filho Here is a company of miserable souls Here is a company of miserable souls Aqui está uma empresa de almas miseráveis Cold and undone Cold and undone Frias e desfeitas Searing their conscience with hearts black as coals Searing their conscience with hearts black as coals Queimando suas consciências com corações negros como carvão Here now they lie Here now they lie Aqui, agora, eles mentem Objects of justice, deserving of wrath Objects of justice, deserving of wrath Objetos de justiça, merecedores da ira Speak Your reply Speak Your reply Fale sua resposta What shall be done for them? Draw out your path What shall be done for them? Draw out your path O que deve ser feito por eles? Desenhe o seu caminho No one can contain the power and depths No one can contain the power and depths Ninguém pode conter o poder e a profundidade Of My abundant love Of My abundant love Do Meu amor abundante Father, I say, such is My love and my pity for all Father, I say, such is My love and my pity for all Pai, eu digo, tal é meu amor e minha pena por todos There is a way for no condemnation on men to befall There is a way for no condemnation on men to befall Existe um caminho para nenhuma condenação cair sobre os homens Whoa, such is my love and pity for all Whoa, such is my love and pity for all Whoa, tal é meu amor e compaixão por todos Whoa, no man can pay, I’ll make a way Whoa, no man can pay, I’ll make a way Whoa, nenhum homem pode pagar, eu vou fazer um caminho Whoa, such is my love and pity for all Whoa, such is my love and pity for all Whoa, tal é meu amor e compaixão por todos Whoa, no man can pay, I’ll make a way Whoa, no man can pay, I’ll make a way Whoa, nenhum homem pode pagar, eu vou fazer um caminho No man can pay No man can pay Nenhum homem pode pagar Utterly broke and poor to settle their debt Utterly broke and poor to settle their debt Totalmente falidos e pobres para liquidarem sua dívida Though all’ve gone their way Though all’ve gone their way Embora todos vivessem da sua maneira I’ll yield a way for their sins to forget I’ll yield a way for their sins to forget Eu vou fazer um caminho para apagar seus pecados Sins to forget Sins to forget Apagar seus pecados Bring in all their sins Bring in all their sins Tragam todos os seus pecados Lay it all on Me Lay it all on Me Coloque tudo em mim Bring in all their sins Bring in all their sins Tragam todos os seus pecados Lay it all on Me Lay it all on Me Coloque tudo em mim Bring in all their sins Bring in all their sins Tragam todos os seus pecados Every last bill that they owe Every last bill that they owe Cada conta que eles devem Lay it all on Me Lay it all on Me Coloque tudo em mim For what they reap I will sow For what they reap I will sow Pois o que eles colhem Eu vou semear Bring in all their sins Bring in all their sins Tragam todos os seus pecados Every last bill that they owe Every last bill that they owe Cada conta que eles devem Lay it all on Me Lay it all on Me Coloque tudo em mim The place these souls have found themselves The place these souls have found themselves O lugar onde estas almas encontraram-se Is one of great distress Is one of great distress É de uma grande angústia For even all their righteousness is just a filthy mess For even all their righteousness is just a filthy mess Pois mesmo toda a sua justiça é apenas uma confusão imunda O My Son, You must understand O My Son, You must understand O Meu Filho, você tem que entender That if I show mercy That if I show mercy Que se eu mostrar misericórdia You must reckon to pay You must reckon to pay Você deverá pagar The last bit of My rage The last bit of My rage Até a última parte da minha ira For justice reigns upon this throne For justice reigns upon this throne Para a justiça reinar sobre este trono Perfection without flaw Perfection without flaw Perfeição sem falha How can the wicked find their peace How can the wicked find their peace Como pode o ímpio encontrar sua paz And still have broken every law? And still have broken every law? E ainda ter quebrado todas as leis? Let it be so Let it be so Que assim seja Charge it on me Charge it on me Carregue em mim For I can bear the weight of sin For I can bear the weight of sin Para que eu possa suportar o peso do pecado So all would be free So all would be free Então tudo seria livre Bring in all their sins Bring in all their sins Tragam todos os seus pecados Every last bill that they owe Every last bill that they owe Cada conta que eles devem Lay it all on Me Lay it all on Me Coloque tudo em mim For what they reap I will sow For what they reap I will sow Pois o que eles colhem Eu vou semear Bring in all their sins Bring in all their sins Tragam todos os seus pecados Lay it all on Me Lay it all on Me Coloque tudo em mim Blush O man, let shame hide your face Blush O man, let shame hide your face Homem envergonhado, deixe a vergonha esconder seu rosto For one of infinite worth For one of infinite worth Pois aquele homem de valor infinito Has left His throne for His death Has left His throne for His death Deixou o seu trono para sua morte Which proves for our salvation Which proves for our salvation O que prova a nossa salvação Oh, people hear my cries Oh, people hear my cries Oh, povo escute meus clamores With all our lusts and all our lies With all our lusts and all our lies Com todos os nossos desejos e todas as nossas mentiras When the truth’s come face to face When the truth’s come face to face Quando a verdade veio face a face Did we earn such love and grace? Did we earn such love and grace? Será que merecíamos tal amor e graça? No we haven’t earned a thing No we haven’t earned a thing Não, nós não merecíamos nada And there is nothing we can bring And there is nothing we can bring E não há nada que possamos trazer To settle this age old rift To settle this age old rift Para resolver esta antiga brecha And receive this perfect gift And receive this perfect gift E receber esse presente perfeito If only you knew of the grace If only you knew of the grace Se você apenas soubesse da graça And love that Our God has for all And love that Our God has for all E do amor que o nosso Deus tem para todos You’d turn and look into the face You’d turn and look into the face Você iria virar e olhar para o rosto Of Jesus the Savior Who calls Of Jesus the Savior Who calls De Jesus, o Salvador, que o chama Oh, people hear my cries Oh, people hear my cries Oh, povo escute meus clamores With all our lusts and all our lies With all our lusts and all our lies Com todos os nossos desejos e todas as nossas mentiras When the truth’s come face to face When the truth’s come face to face Quando a verdade veio face a face Did we earn such love and grace? Did we earn such love and grace? Será que merecíamos tal amor e graça? Oh we couldn’t earn a thing Oh we couldn’t earn a thing Oh, nós não poderíamos merecer nada And there is nothing we can bring And there is nothing we can bring E não há nada que podemos trazer So receive this love and grace So receive this love and grace Então receba este amor e graça Believe His love and grace! Believe His love and grace! Acredite em Seu amor e graça!

Composição: Stephen Cobucci





Mais tocadas

Ouvir Wolves At The Gate Ouvir