I heard that you're settled down I heard that you're settled down Eu ouvi dizer que você está estabilizada That you found a guy and you're married now That you found a guy and you're married now Que você encontrou um garoto e agora está casada I heard that your dreams came true I heard that your dreams came true Eu soube que seus sonhos se realizaram Guess he gave you things, I didn't give to you Guess he gave you things, I didn't give to you Acho que ele lhe deu coisas que eu não lhe dei Old friend Old friend Velha amiga Why are you so shy Why are you so shy Por que você está tão tímida It ain't like you to hold back It ain't like you to hold back Não é a sua cara se conter Or hide from the light Or hide from the light Ou se esconder da luz I hate to turn up out of the blue uninvited I hate to turn up out of the blue uninvited Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidado But I couldn't stay away, I couldn't fight it But I couldn't stay away, I couldn't fight it Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar I hoped you'd see my face and that you'd be I hoped you'd see my face and that you'd be Eu tinha esperança de que você me olhasse e se reminded reminded Lembrasse That for me, it isn't over That for me, it isn't over De que pra mim, não acabou Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você, também Don't forget me, I beg, I remember you said Don't forget me, I beg, I remember you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse: Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, o amor dura But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere. Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes o amor dura, But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere You'd know how the time flies You'd know how the time flies Você saberia como o tempo voa Only yesterday was the time of our lives Only yesterday was the time of our lives Somente ontem foi o tempo das nossas vidas We were born and raised in a summery haze We were born and raised in a summery haze Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão Bound by the surprise of our glory days Bound by the surprise of our glory days Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória I hate to turn up out of the blue uninvited I hate to turn up out of the blue uninvited Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidado But I couldn't stay away, I couldn't fight it But I couldn't stay away, I couldn't fight it Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar I hoped you'd see my face and that you'd be I hoped you'd see my face and that you'd be Eu tinha esperança de que você me olhasse e se reminded reminded Lembrasse That for me, it isn't over yet That for me, it isn't over yet De que pra mim, não acabou Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você, também Don't forget me, I beg, I remember you said Don't forget me, I beg, I remember you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse: Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, o amor dura But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere. Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, o amor dura But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere. Nothing compares, no worries or cares Nothing compares, no worries or cares Nada se compara, não se preocupe ou se importe Regrets and mistakes they're memories made Regrets and mistakes they're memories made Lamentações e erros são produtos da memória Who would have known how bitter-sweet this Who would have known how bitter-sweet this Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo que isso would taste would taste Teria?ia? I'll find someone like you I'll find someone like you Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você, também Don't forget me, I beg, I remembered you said Don't forget me, I beg, I remembered you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse: Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, o amor dura But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere. Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, o amor dura But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere. Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não se preocupe, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você, também Don't forget me, I beg, I remembered you said Don't forget me, I beg, I remembered you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse: Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, o amor dura Sometimes it hurts instead Sometimes it hurts instead Mas, às vezes ele fere.