This land is your land this land is my land This land is your land this land is my land Esta terra é sua terra, esta terra é minha terra From California to the New York island From California to the New York island Da Califórnia à Ilha de Nova York From the red wood forest to the Gulf stream waters From the red wood forest to the Gulf stream waters Da floresta de Redwood para as Correntes do Golfo This land was made for you and me This land was made for you and me Esta terra foi feita para você e para mim As I was walking that ribbon of highway As I was walking that ribbon of highway Enquanto eu andava por aquela autoestrada longa e estreita I saw above me that endless skyway I saw above me that endless skyway Eu vi acima de mim o céu infinito I saw below me that golden valley I saw below me that golden valley Eu vi abaixo de mim o vale dourado This land was made for you and me This land was made for you and me Esta terra foi feita para você e para mim I've roamed and rambled and I followed my footsteps I've roamed and rambled and I followed my footsteps Eu vagava sem destino e seguia meus passos To the sparkling sands of her diamond deserts To the sparkling sands of her diamond deserts Para as areias brilhantes dos seus desertos de diamante And all around me a voice was sounding And all around me a voice was sounding E em volta de mim uma voz estava soando This land was made for you and me This land was made for you and me Esta terra foi feita para você e para mim There was a big high wall there that tried to stop me There was a big high wall there that tried to stop me Havia um grande muro lá que tentou me impedir Sign was painted, it said private property Sign was painted, it said private property Havia uma pintada, dizia propriedade privada But on the back side it didn't say nothing But on the back side it didn't say nothing Mas no outro lado não dizia nada That side was made for you and me That side was made for you and me Esse lado foi feito para você e para mim When the sun came shining, and I was strolling When the sun came shining, and I was strolling Quando o sol apareceu brilhando, e eu estava passeando And the wheat fields waving and the dust clouds rolling And the wheat fields waving and the dust clouds rolling E os campos de trigo ondulando e as nuvens de poeira rolando As the fog was lifting a voice was chanting As the fog was lifting a voice was chanting Conforme a fumaça se levantava uma voz cantava This land was made for you and me This land was made for you and me Esta terra foi feita para você e para mim As I went walking I saw a sign there As I went walking I saw a sign there Como eu fui caminhando, vi um sinal adiante And on the sign it said: No trespassing And on the sign it said: No trespassing E o sinal dizia: Não Ultrapasse But on the other side it didn't say nothing But on the other side it didn't say nothing Mas do outro lado ele não dizia nada That side was made for you and me That side was made for you and me Esse lado foi feito para você e para mim In the shadow of the steeple I saw my people In the shadow of the steeple I saw my people Na sombra do campanário eu vi o meu povo By the relief office I seen my people By the relief office I seen my people Pelo abrigos eu vi o meu povo As they stood there hungry, I stood there asking As they stood there hungry, I stood there asking Enquanto eles paravam ali famintos, eu estava lá questionando Is this land made for you and me? Is this land made for you and me? Essa terra é feita para você e para mim? Nobody living can ever stop me Nobody living can ever stop me Ninguém vivo pode me parar As I go walking that freedom highway As I go walking that freedom highway Enquanto vou andando por esta estrada de liberdade Nobody living can ever make me turn back Nobody living can ever make me turn back Ninguém vivo pode me fazer voltar This land was made for you and me This land was made for you and me Esta terra foi feita para você e para mim