×
Original Corrigir

a Sinner's Confession

Uma Confissão de um Pecador

[DAWN:] [DAWN:] [AMANHECER] I was born in a time when the world was still free I was born in a time when the world was still free Nasci num tempo em que o mundo ainda era livre I know not really when, where or why I know not really when, where or why Não sei bem quando, onde ou porque Born a king child, but on the same day Born a king child, but on the same day Nascido um rei menino, mas no mesmo dia It is told you could hear the land cry It is told you could hear the land cry Conta-se que você conseguia ouvir a terra chorar Blood boiling like the core of this world Blood boiling like the core of this world Sangue fervendo como o centro deste mundo With which I was one With which I was one Com o qual eu era um Before I turned into ice Before I turned into ice Antes de tornar-me gelo And my back to the sun And my back to the sun E minhas costas para o sol Yes before I turned my back to the sun Yes before I turned my back to the sun Sim, antes de dar as costas ao sol [THE CHILD IN THE SUN:] [THE CHILD IN THE SUN:] [A CRIANÇA NO SOL] Growing up I lived and learned Growing up I lived and learned Crescendo eu vivi e aprendi With wings like the bird I flew With wings like the bird I flew Com asas como as dos pássaros eu voei Crownprince of paradise Crownprince of paradise Príncipe coroado do paraíso Soon to claim the throne Soon to claim the throne Para clamar o trono em breve Then at last as a grown man I stood Then at last as a grown man I stood Então finalmente me postei como um homem crescido So fiercely proud, an electrified semi-god So fiercely proud, an electrified semi-god Tão ferozmente orgulhoso, um semi-deus eletrificado Ready to reign, greedy to gain Ready to reign, greedy to gain Pronto para reinar, ambicioso por ganhar [THE MAN IN THE MOON:] [THE MAN IN THE MOON:] [O HOMEM NA LUA] Staring at the moon I felt a shiver Staring at the moon I felt a shiver Encarando a lua senti um arrepio No longer just a beast No longer just a beast Não mais somente uma besta But the man in the moon came down too soon But the man in the moon came down too soon Mas o homem na lua desceu cedo demais Chaos from the West to the East Chaos from the West to the East Caos do Oeste ao Leste Although knowing I was not prepared Although knowing I was not prepared Apesar de saber que não estava preparado I never questioned the use of my lore I never questioned the use of my lore Nunca questionei o uso de meu conhecimento Leaving behind the days of yore Leaving behind the days of yore Deixando para trás os dias anciões Forever wanting more Forever wanting more Eternamente querendo mais I defy my gods – I don't need them I defy my gods – I don't need them Desafio meus deuses - não preciso deles Holy science – take me to heaven (and hell) Holy science – take me to heaven (and hell) Ciência sagrada - leve-me ao céu (e inferno) With sacred right I shall conquer and rule With sacred right I shall conquer and rule Com o direito sacramentado conquistarei e governarei Slay the heathen questioning fools Slay the heathen questioning fools Assassinarei os tolos questionadores sem religião Be thou foreign or kin thou shalt never be safe Be thou foreign or kin thou shalt never be safe Se fordes estrangeiro ou de outra raça jamais estará seguro Nothing shall stand in my concrete way Nothing shall stand in my concrete way Nada deverá entrepor-se no meu caminho concreto Upon myself I bestow the crown, I am the master Upon myself I bestow the crown, I am the master Sobre mim apresento a coroa, sou o mestre [DUSK:] [DUSK:] [ANOITECER] Decadence, decline, degeneracy Decadence, decline, degeneracy Decadência, declinio, degeneração Broken and aged I now stand Broken and aged I now stand Enfraquecido e envelhecido eu agora fico em pé Awaiting the revenge of the land Awaiting the revenge of the land Aguardando a vingança da terra Looking at paradise destroyed Looking at paradise destroyed Olhando para o paraíso destruído On my way into the void On my way into the void No meu caminho para o vazio Crying out to the gods Crying out to the gods Chorando para os deuses As my heart and pride breaks As my heart and pride breaks Enquanto meu coração e meu orgulho se partem Would take a thousand Floods Would take a thousand Floods Seriam necessários centenas de dilúvios To wash off my mistakes To wash off my mistakes Para lavar meus pecados Turn back the clock that never runs late Turn back the clock that never runs late Dei as costas ao relógio que nunca se atrasa Grant me thy knowledge Grant me thy knowledge Conceda-me vosso conhecimento My free will has failed My free will has failed Meu livre arbitrio nunca falhou Thief! Murderer! Rapist! Blasphemer! Thief! Murderer! Rapist! Blasphemer! Ladrão! Assassino! Estuprador! Blasfêmio! Not so fiercely proud Not so fiercely proud Não tão ferozmente orgulhoso Not so fiercely proud Not so fiercely proud Não tão ferozmente orgulhoso Can I hope for forgiveness Can I hope for forgiveness Posso esperar por perdão? Do you recall your darkest son Do you recall your darkest son Você se lembra de seu filho mais escuro? My name is Mankind My name is Mankind Meu nome é Humanidade






Mais tocadas

Ouvir Wuthering Heights Ouvir