×
Original Corrigir

Vice City

Cidade do Vício

Hey there you, looking for brighter season Hey there you, looking for brighter season Ei, você aí, procurando por uma época mais brilhante Need to lay your burden down Need to lay your burden down Você precisa tirar o fardo das costas Hey there you, drowning in a helpless feeling Hey there you, drowning in a helpless feeling Ei, você aí, se afogando em um sentimento de desamparo Buried under deeper ground Buried under deeper ground Enterrado sob o chão mais profundo I seem depressed, always being bothered never less I seem depressed, always being bothered never less Pareço depressivo, sempre sendo incomodado, nunca menos Keeping me out of prison and putting me to the test Keeping me out of prison and putting me to the test Mantendo-me fora da prisão e colocando-me à prova They ask me what is happiness, you write it on a cheque They ask me what is happiness, you write it on a cheque Eles me perguntam o que é a felicidade, você escreve ela no cheque Or you feel it on the sweat, when your dick is in the breast Or you feel it on the sweat, when your dick is in the breast Ou você sente isso no suor, quando o seu pau está em uns peitos Hey there you- When the lights go out and you're on your own Hey there you- When the lights go out and you're on your own Ei, você aí, quando as luzes se apagam e você está sozinho Hey there you- When the lights go out and you're on your own Hey there you- When the lights go out and you're on your own Ei, você aí, quando as luzes se apagam e você está sozinho If death is what it seems If death is what it seems Se a morte é o que parece Why is it so vividly portrayed within my dreams? Why is it so vividly portrayed within my dreams? Por que ela é tão vividamente retratada dentro dos meus sonhos? Fear of understanding, the Devils running his course Fear of understanding, the Devils running his course Medo de entendimento, os Diabos no seu caminho Pitchers not receivers, it's coming straight from the source Pitchers not receivers, it's coming straight from the source Arremessadores e não receptores, isso está vindo direto da fonte Remorse, as this time becomes a factor Remorse, as this time becomes a factor Remorso, como neste momento se torna um fator Minds full of greed exposing your benefactors Minds full of greed exposing your benefactors Mentes cheia de ganância expondo seus benfeitores Backwards, pace backwards Backwards, pace backwards Regredindo, Retrocedendo Everybody is superficial, only breaching the surface Everybody is superficial, only breaching the surface Todo mundo é superficial, apenas rompendo a superfície Surface, upon the Earth Surface, upon the Earth Superfície, sobre a Terra Flames engulf the Earth Flames engulf the Earth As chamas engolem a Terra And prized possession they incinerate And prized possession they incinerate E as possessões apreciadas eles incineram This is far beyond any director tried to demonstrate This is far beyond any director tried to demonstrate Isto é muito além do que qualquer diretor tentou demonstrar See the record, here's the record, take the record, set it straight See the record, here's the record, take the record, set it straight Veja a situação, aqui está a situação, pegue a situação, resolva isso Perplexed, only receive slumber when that heaven gates Perplexed, only receive slumber when that heaven gates Perplexo, só descanso nos portões do céu And this is fairly simple for your breath And this is fairly simple for your breath E isso é bastante simples para a você respirar Try and contemplate your conversates Try and contemplate your conversates Tenta e contempla suas conversas Hesitating, navigation in the traits Hesitating, navigation in the traits Hesite e navegue nos seus traços anteriores Back to a time where minds were just matter Back to a time where minds were just matter Lembrando do tempo onde as mentes eram apenas matéria If you stated opinion then bones would begin to shatter If you stated opinion then bones would begin to shatter Se você desse opinião, em seguida, os ossos começariam a quebrar It didn't matter back then, cause there was no reacting, acting up It didn't matter back then, cause there was no reacting, acting up Não importava naquela época, porque não havia reação, agindo Chevy in black, accurate fact put the black in fact Chevy in black, accurate fact put the black in fact De Chevy preto, fato exato, põe preto, de fato If you thought that, you a bree, you should disregard that If you thought that, you a bree, you should disregard that Se você pensou que você é livre, você deveria desconsiderar isso All fact All fact Tudo verdade






Mais tocadas

Ouvir Xxxtentacion Ouvir