×
Original Corrigir

Je T'aime Encore

ainda te amo

Ça fait quinze ans que je te fais l’amour Ça fait quinze ans que je te fais l’amour Eu faço amor com você há quinze anos Tu me regardes toujours pas Tu me regardes toujours pas Você ainda não olha para mim Je te tourne, tourne, tourne autour Je te tourne, tourne, tourne autour Eu viro você, viro, viro Mais tu ne me vois pas Mais tu ne me vois pas Mas você não me vê Je parle pourtant la même langue Je parle pourtant la même langue Eu falo a mesma lingua Je la défends à tour de bras Je la défends à tour de bras Eu o defendo com toda a minha força De Tokyo à Portland en passant par Barcelona De Tokyo à Portland en passant par Barcelona De Tóquio para Portland via Barcelona Je fais des efforts, j’explique bien Je fais des efforts, j’explique bien Faço esforços, explico bem Je suis sûrement inadaptée Je suis sûrement inadaptée Eu sou certamente inadequado Quand je m’exporte, j’explique rien Quand je m’exporte, j’explique rien Quando me exporto, não explico nada J’ai pas besoin de m’expliquer J’ai pas besoin de m’expliquer Eu não preciso me explicar C’est peut-être là la vérité C’est peut-être là la vérité Talvez essa seja a verdade Tu te poses beaucoup de questions Tu te poses beaucoup de questions Você se faz muitas perguntas Ou peut-être, peut-être pas assez et c’est moi qui suis vraiment con Ou peut-être, peut-être pas assez et c’est moi qui suis vraiment con Ou talvez, talvez não o suficiente e eu sou realmente muito estúpido Je t’aime encore Je t’aime encore ainda te amo On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça Nós nos conhecemos em um mal-entendido, gostamos À ce qu’il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là À ce qu’il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là Parece que dura três anos, depois, depois que não está mais lá On s'habitue on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant On s'habitue on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant Nós nos acostumamos, gostamos, mas não é, não é como antes T'as l'impression que j’ai changé, j’ai l'impression que t’as plus vingt ans T'as l'impression que j’ai changé, j’ai l'impression que t’as plus vingt ans Você sente que eu mudei, sinto que você tem mais de vinte anos J’écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire J’écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire Estou escrevendo minha história em outro lugar para ter coisas para lhe contar Je te l’ai jamais dit d’ailleurs à quel point, quel point je t’admire Je te l’ai jamais dit d’ailleurs à quel point, quel point je t’admire Eu nunca te disse o quanto, eu te admiro Tu t’enroules dans ce que tu sais comme dans couverture de survie Tu t’enroules dans ce que tu sais comme dans couverture de survie Você se envolve no que você sabe como cobertor de sobrevivência Elle est brillante, elle te plaît, mais pourquoi, pourquoi tu la suis Elle est brillante, elle te plaît, mais pourquoi, pourquoi tu la suis Ela é brilhante, você gosta dela, mas por que, por que você a segue J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté Eu explorei os continentes, me deram a liberdade La statue entre les dents, je ne l'ai, je ne l'ai pas volée La statue entre les dents, je ne l'ai, je ne l'ai pas volée A estátua entre meus dentes, eu não tinha, não roubei Demande à mes amours fidèles comme c’est bon de se retrouver Demande à mes amours fidèles comme c’est bon de se retrouver Pergunte aos meus fiéis amores como é bom me encontrar novamente Je sais que je suis pas la plus belle mais je suis la sincérité Je sais que je suis pas la plus belle mais je suis la sincérité Eu sei que não sou a mais bonita, mas sou sincera

Composição: Vaughn Oliver/Jean Francois Perrier/Yelle





Mais tocadas

Ouvir Yelle Ouvir