This is the story that time forgot. This is the story that time forgot. Esta é a história que o tempo se esqueceu. And though some names have been changed, And though some names have been changed, E apesar de alguns nomes terem sido alterados, Some names, some names have not. Some names, some names have not. Alguns nomes, alguns nomes não têm. Tune in every night at six o'clock Tune in every night at six o'clock Sintonize em cada noite, seis horas You can open up a magic box and see me there. You can open up a magic box and see me there. Você pode abrir uma caixa mágica e me ver lá. Ready or not, here I come, I'm free. Ready or not, here I come, I'm free. Pronto ou não, aqui vou eu, sou livre. I got so many names, I got so many names, Eu tenho tantos nomes, Let Lucifer Longtail suffice, Let Lucifer Longtail suffice, Deixe Lúcifer Longtail suficiente, So many faces, so many devices in the So many faces, so many devices in the Portanto, muitos rostos, muitos dispositivos no Sweet smile of the talk-show host Sweet smile of the talk-show host Doce sorriso da palestra-show host To the suicide celebrity ghost. To the suicide celebrity ghost. Para o suicídio celebridade fantasma. That's me, yeah, That's me, yeah, Esse sou eu sim The ace in the hole of America's soul. The ace in the hole of America's soul. O craque no buraco da América da alma. Adore, adore Adore, adore Adoro, adoro Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes. Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes. Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro. A star is born, you start to fall A star is born, you start to fall Uma estrela que nasce, você começa a cair Down on your knees Down on your knees Fique de joelhos And adore me. And adore me. E eu adoro. And we already the news is born and sold And we already the news is born and sold E estamos já a notícia é nascido e vendidos By the man with the plan and the corporate gold. By the man with the plan and the corporate gold. Através do homem com o plano empresarial e do ouro. And we already know that the story can change And we already know that the story can change E nós já sabemos que a história pode mudar At the roll of a dice, reality rearranges. At the roll of a dice, reality rearranges. Em um lance de dados, a realidade reorganiza. That's me, yeah That's me, yeah Esse sou eu, é I'm everywhere you did not think I could be so, I'm everywhere you did not think I could be so, Eu estou em todo lugar que você não acha que eu poderia ser assim, Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes. Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes. Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro A star is born, you start to fall A star is born, you start to fall Uma estrela que nasce, você começa a cair. Down on your knees Down on your knees Fique de joelhos And adore me. And adore me. E eu adoro. And I'll be there in the secrets that you dream in. And I'll be there in the secrets that you dream in. E eu vou estar lá nos segredos que você sonha . . And I'll be there when you wake up in the morning. And I'll be there when you wake up in the morning. E eu vou estar lá quando você acordar de manhã And I'll be there when you get home in evening. And I'll be there when you get home in evening. E eu vou estar lá quando você chegar em casa na noite ‘Til the days of your life is done. ‘Til the days of your life is done. Todosl os dias da sua vida. This is the song that the caged bird sings, This is the song that the caged bird sings, Esta é a canção que o pássaro canta enjaulado, Curled up like a cat at the corner of everything. Curled up like a cat at the corner of everything. Enrolado como um gato na esquina de tudo. Don't feel bad even if you could, Don't feel bad even if you could, Não se sinta mal, mesmo que pudesse, ‘Cuz if you did not do it, ‘Cuz if you did not do it, Porque se você não fazê-lo, .. Someone else just would. Someone else just would. Alguém só iria fazer It's…easy. It's…easy. É fácil ... Believe. Me. Believe. Me. Acredite em mim. I'll show you such wonderful things. I'll show you such wonderful things. Vou mostrar-lhe tais coisas maravilhosas. I'll show you such wonderful things ‘til you're just like me. I'll show you such wonderful things ‘til you're just like me. Vou mostrar-lhe tais coisas maravilhosas até você gostar de mim. Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro. Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes. Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes. Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro. A star is born, you start to fall A star is born, you start to fall Uma estrela que nasce, você começa a cair Down on your knees Down on your knees Fique de joelhos And adore me. And adore me. E eu adoro. Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro. Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes Adore, adore. Adore, adore. Adoro, adoro. A star is born, you start to fall A star is born, you start to fall Uma estrela que nasce, você começa a cair Down on your knees Down on your knees Fique de joelhos And adore me. And adore me. E eu adoro. Adore. Adore. Adore. Adore. Adoro, adoro. Bow down. Before. Bow down. Before. Genuflecti antes Adore. Adore. Adore. Adore. Adoro, adoro. Bow down. Before. Bow down. Before. Genuflecti antes Adore. Adore. Adore. Adore. Adoro, adoro. Bow down. Before. Bow down. Before. Genuflecti antes Adore. Adore. Adore. Adore. Adoro, adoro. Bow down before. Bow down before. Genuflecti antes Adore Adore Adoro.