×
Original Corrigir

Tricky

Tricky (Tradução)

"Tricky" "Tricky" eu pensei que tinha entido, I thought I had figured out, I thought I had figured out, eu entendia tudo perfeitamente e então tudo muda. I knew what it was all about and then it changed. I knew what it was all about and then it changed. de volta ao planejamento, Back to scratch again, Back to scratch again, o que aconteceu com meu final feliz? Whatever happened to my happy end? Whatever happened to my happy end? não é estranho? Isn't it strange? Isn't it strange? o que felizmente sempre acontece? What happened happily ever after? What happened happily ever after? o que tem com o amor que não podemos controlar? What is it with love that we cannot master? What is it with love that we cannot master? qual a parte que simplesmente não entendemos? What is the point we just don't get? What is the point we just don't get? depois de um milhão de anos After one million years After one million years nós ainda não entendemos We haven't got it yet We haven't got it yet No... No... No... CHORUS CHORUS CHORUS eu acho que isso não devia ser tão ruim, I guess it shouldn't be that bad, I guess it shouldn't be that bad, mas me deixa louca But it drives me mad But it drives me mad por que nos prega peças! Because it's tricky! Because it's tricky! todos esses relacionamentos, All these relatioships, All these relatioships, todas as pegadinhas divertidas All the funny tricks All the funny tricks nos prega peças! It is tricky! It is tricky! eu acho que já devia ter aprendido I guess I should have learned by now I guess I should have learned by now mas de algum modo, isso continua pregando peças! But still somehow But still somehow alguém podia me dizer o que está acontecendo? It is tricky! It is tricky! o que deu errado? Somebody tells me what's going on? Somebody tells me what's going on? por que me prega peças! What's gone wrong? What's gone wrong? ninguém nunca aprende a jogar esse jogo 'Cause it's tricky! 'Cause it's tricky! não tem regras No one ever learns to play this game, No one ever learns to play this game, não tem nome! It has no rules It has no rules e eu, eu serei sempre uma caloura, It has no name! It has no name! nunca perdedora, nunca ganhadora! And me, I will always be a beginner, And me, I will always be a beginner, constantemente, Never a loser, Never a loser, quando você acha que chegou a uma conclusão Never a winner! Never a winner! é quando aparece mais confusão Constantly, Constantly, alguma maneira! nós ainda estamos no esforçando, When you think you've reached the conclusion When you think you've reached the conclusion por algum motivo, ainda é divertido o fazer! That's when it turns into more confusion, That's when it turns into more confusion, CHORUS Some way! Still we keep struggling on, Some way! Still we keep struggling on, um mais um For some reason it still is fun to play! For some reason it still is fun to play! o que há de tão difícil nessa equação? CHORUS CHORUS por que não podemos simplesmente deixar rolar One plus one, One plus one, sem todas essas complicações? What's so hard about that equation? What's so hard about that equation? tudo o que eu sei é que não sei nada, Why can't we just let it be Why can't we just let it be o coração nunca vem com manual. Without all these tricky complications? Without all these tricky complications? então, eu simplesmente vou libertar o amor, The only thing I know is I know nothing at all, The only thing I know is I know nothing at all, render meu coração às abelhas e pássaros. The heart never came with manual. The heart never came with manual. CHORUS So I'm just going to set love free, So I'm just going to set love free, Surrender my heart to the birds and the bees. Surrender my heart to the birds and the bees. CHORUS CHORUS

Composição: Yohanna Troell





Mais tocadas

Ouvir Yohanna Troell Ouvir