Like the perfect ending, Like the perfect ending, Como o final perfeito It won't be long, It won't be long, Não vai durar muito Till everything I've ruined has seen me gone, Till everything I've ruined has seen me gone, Até tudo que eu arruinei parece ter ido embora In time, I pray you'll forgive, In time, I pray you'll forgive, Nessa hora, eu vou fazer uma prece para que você me perdoe Now you know the man I am, Now you know the man I am, Agora você sabe o homem que eu sou Can you forgive me? Can you forgive me? Você pode me perdoar? I fall, I fall, Eu caio Like the sands of time, Like the sands of time, Como os grãos de areia do tempo Like some broken rhyme, Like some broken rhyme, Como uma rima quebrada At feet no longer there. At feet no longer there. Sem os pés lá por muito tempo If only I could call the rain to melt and wash away the pain you feel If only I could call the rain to melt and wash away the pain you feel Se eu pudesse invocar a chuva para derreter e lavar a dor que I would I would você sente You gave yourself to me and showed me what the truth could be You gave yourself to me and showed me what the truth could be Eu o faria Você se deu inteiro para mim e me mostrou o que a verdade pode ser For that, I say thank you For that, I say thank you Por isso, eu digo obrigado This was my life This was my life Essa foi a minha vida It never made much sense to me... It never made much sense to me... E nunca fez muito sentido para mim... With every lie that I lived, With every lie that I lived, Com cada mentira com que eu vivi Part of me would fade, Part of me would fade, Parte de mim desvaneceu Into this empty shadow I've become, Into this empty shadow I've become, Nessa sombra vazia eu me tornei And now I feel so numb, And now I feel so numb, E agora eu me sinto tão entorpecido I no longer know myself, I no longer know myself, Eu não vou me conhecer por muito tempo But I still know you. But I still know you. Mas eu ainda vou te conhecer I call, I call, Eu chamo And there is no reply, And there is no reply, E não há resposta Like some phantom cry, Like some phantom cry, Como o choro de um fantasma On ears too far away, On ears too far away, Em ouvidos bem distantes I close my eyes and watch as my life passes by, I close my eyes and watch as my life passes by, Eu fecho meus olhos e assisto enquanto minha vida passa The only thing I see is you, The only thing I see is you, A única coisa que eu vejo é você For all the times you walked the line for me and standing by my side, For all the times you walked the line for me and standing by my side, Por todo esse tempo que você caminhou nesse linha comigo e esteve do meu lado I say thank you, I say thank you, Eu digo obrigado Here lies my life, Here lies my life, Aqui se encontra minha vida It never felt that real to me. It never felt that real to me. Que nunca pareceu muito real para mim You'll always mean so much to me, You'll always mean so much to me, Você sempre vai significar muito para mim And there's no reply, And there's no reply, E não há resposta And there's no reply, And there's no reply, E não há resposta You'll never know how much you meant to me, You'll never know how much you meant to me, Você nunca vai saber o quanto significa para mim And there's no reply, And there's no reply, E não há resposta And there's no reply, And there's no reply, E não há resposta You'll never know how much you meant to me. You'll never know how much you meant to me. Você nunca vai saber o quanto significa para mim If only I could call the rain to melt and wash away the pain you feel. If only I could call the rain to melt and wash away the pain you feel. Se eu pudesse incovar a chuva para derreter e lavar a dor que I would. I would. você sente You gave yourself to me and showed me what the truth could be. You gave yourself to me and showed me what the truth could be. Eu o faria Você de seu inteiro para mim e me mostrou o que a verdade pode ser For that, I say thank you. For that, I say thank you. Por isso, eu digo obrigado This was my life. This was my life. Essa foi a minha vida It never made much sense to me... It never made much sense to me... E nunca fez muito sentido para mim... I close my eyes and watch as my life passes by, I close my eyes and watch as my life passes by, Eu fecho meus olhos e assisto enquanto minha vida passa The only thing I see is you, The only thing I see is you, A única coisa que eu vejo é você For all the times you walked the line for me and standing by my side, For all the times you walked the line for me and standing by my side, Por todo esse tempo que você caminhou nessa linha comigo e esteve do meu lado I say thank you, I say thank you, Eu digo obrigado You in my life, You in my life, Você na minha vida It all meant so much more to be. It all meant so much more to be. Isso tudo significou muito mais para mim