×
Original Corrigir

Run, Wolf Warrior, Run

Corra, lobo guerreiro, corra

Run, wolf warrior, to ends eternal Run, wolf warrior, to ends eternal Corra, lobo guerreiro, para o fim eterno Through the wreckage of the death of the day Through the wreckage of the death of the day Pelos escombros da morte do dia Scent of silence under starlight spinning Scent of silence under starlight spinning Vestígios silenciosos debaixo da fiação da luz da estrela A captured beast within a human skin A captured beast within a human skin Uma besta capturada dentro da pele humana Are you searching for long lost landscapes? Are you searching for long lost landscapes? Você está procurando por longas paisagens perdidas? Lit by flowers and crystal cascades? Lit by flowers and crystal cascades? Brilho das flores e cachoeiras de cristal? Where the lamb lies down with the lion Where the lamb lies down with the lion Aonde o cordeiro tomba com o leão Where the wolf is one with the wild Where the wolf is one with the wild Aonde o lobo é o selvagem Run, wolf warrior, through kingdom's chaos Run, wolf warrior, through kingdom's chaos Corra, lobo guerreiro, pelos reinos de caos Senseless cities and ghost towns towering Senseless cities and ghost towns towering Metrópoles insensíveis e cidades fantasmas enormes Howl, oh hunter, though few know you're crying Howl, oh hunter, though few know you're crying Uive, oh caçador, embora poucos saibam que está chorando Face upturned into that midnight moon Face upturned into that midnight moon Rosto voltado para essa lua da meia-noite Are you hunting for mystic mountains Are you hunting for mystic mountains Você está a procura de montanhas místicas Where the air is like liquid laughter? Where the air is like liquid laughter? Aonde o ar é como gargalhadas líquidas? Where the beasts inherit the earth Where the beasts inherit the earth Aonde as bestas herdam a terra Where the last again will be first Where the last again will be first Aonde o ultimo novamente será o primeiro Run, wolf warrior, to hide your hunger Run, wolf warrior, to hide your hunger Corra, lobo guerreiro, para esconder seu desejo The rain will wash away the pains of the day The rain will wash away the pains of the day A chuva lavará as dores do dia In your eyes there are cold fires burning In your eyes there are cold fires burning Em seus olhos existe um fogo frio queimando Tongues of flame that can never be tamed Tongues of flame that can never be tamed Línguas de fogo que nunca poderão ser domesticadas Are you running from man's delusion Are you running from man's delusion Você esta correndo da desilusão dos homens Majestic madness and your exclusion Majestic madness and your exclusion Loucura majestosa e sua exclusão To where the lamb lies down with the lion? To where the lamb lies down with the lion? Pra onde o cordeiro tomba com o leão? Are you running down ancient pathways Are you running down ancient pathways Você está correndo por caminhos anciões Through this dark and deserted land Through this dark and deserted land Por essa escuridão e terra deserta To where man is once more a child? To where man is once more a child? Para onde o homem é mais uma vez criança? Are you running to freedom's fortress Are you running to freedom's fortress Você está correndo para a fortaleza da liberdade By the side of wide open seas By the side of wide open seas Ao lado de selvagens mares abertos To where the wolf is one with the wild? To where the wolf is one with the wild? Para onde o lobo é um com o selvagem? Run, run, run... Run, run, run... Corra, corra, corra.... Run, run. run, run, run, run on, run on through the rain... Run, run. run, run, run, run on, run on through the rain... Corra, corra, corra, corra, corra, corra, corra pela chuva...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Yoko Kanno Ouvir