What if we just hadn't said goodbye? What if we just hadn't said goodbye? E se simplesmente não tivéssemos nos despedido? Would your love now have been as good as mine? Would your love now have been as good as mine? Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu? Would I still think love is impossible to find? Would I still think love is impossible to find? Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar? I'm not one to live in the past I'm not one to live in the past Não sou de viver no passado But memories come flooding back But memories come flooding back Mas as memórias vêm à tona When I think of you When I think of you Quando penso em ti It's hard for me to just deny It's hard for me to just deny É difícil para mim apenas negar That you could have changed my life That you could have changed my life Que você poderia ter mudado minha vida There's still this mystery There's still this mystery Ainda há esse mistério That's hanging over me That's hanging over me Isso está pairando sobre mim Looks like l'll never find out Looks like l'll never find out Parece que nunca vou descobrir What if we just hadn't said goodbye? What if we just hadn't said goodbye? E se simplesmente não tivéssemos nos despedido? Would your love now have been as good as mine? Would your love now have been as good as mine? Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu? Would I still think love is impossible to find? Would I still think love is impossible to find? Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar? Now you say your life has changed Now you say your life has changed Agora você diz que sua vida mudou And seeing you this time is strange And seeing you this time is strange E ver você dessa vez é estranho But I wonder how But I wonder how Mas eu me pergunto como We'd be second time around We'd be second time around Estaríamos pela segunda vez But we'll never know cos But we'll never know cos Mas nunca saberemos porque You've found a lover to You've found a lover to Você encontrou um amante para Do things I wish I could Do things I wish I could Fazer coisas que eu gostaria de poder And I'm left wondering why And I'm left wondering why E fico me perguntando por que What if we just hadn't said goodbye? What if we just hadn't said goodbye? E se simplesmente não tivéssemos nos despedido? Would your love now have been as good as mine? Would your love now have been as good as mine? Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu? Would I still think love is impossible to find? Would I still think love is impossible to find? Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar? What if we just hadn't said goodbye? What if we just hadn't said goodbye? E se simplesmente não tivéssemos nos despedido? Would your love now have been as good as mine? Would your love now have been as good as mine? Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu? Would I still think love is impossible to find? Would I still think love is impossible to find? Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar? I used to promise myself that everything I wished for I used to promise myself that everything I wished for Eu costumava me prometer que tudo que eu desejava Would have the chance of coming to me Would have the chance of coming to me Teria a chance de vir a mim But if you let it go But if you let it go Mas se você deixar pra lá Maybe you'll never know Maybe you'll never know Talvez você nunca saiba That it may be the one thing that could change your life That it may be the one thing that could change your life Que pode ser a única coisa que pode mudar sua vida There's still this mystery There's still this mystery Ainda há esse mistério That's hanging over me That's hanging over me Isso está pairando sobre mim Looks like l'll never find out Looks like l'll never find out Parece que nunca vou descobrir I thought I'd lived my life with no regrets I thought I'd lived my life with no regrets Eu pensei que tinha vivido minha vida sem arrependimentos Would never look back and yet Would never look back and yet Nunca olharia para trás e ainda One thing I will never know One thing I will never know Uma coisa que eu nunca saberei What if we just hadn't said goodbye? What if we just hadn't said goodbye? E se simplesmente não tivéssemos nos despedido? Would your love now have been as good as mine? Would your love now have been as good as mine? Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu? Would I still think love is impossible to find? Would I still think love is impossible to find? Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar? What if we just hadn't said goodbye? What if we just hadn't said goodbye? E se simplesmente não tivéssemos nos despedido? Would your love now have been as good as mine? Would your love now have been as good as mine? Seu amor agora teria sido tão bom quanto o meu? Would I still think love is impossible to find? Would I still think love is impossible to find? Eu ainda pensaria que o amor é impossível de encontrar?