¿Estará mirando alguna estrella ¿Estará mirando alguna estrella Estará olhando para alguma estrela O estará pensando en mí? O estará pensando en mí? Ou estará pensando em mim? ¿Tendrás hambre, tendrás frío? ¿Tendrás hambre, tendrás frío? Será que tem fome, será que tem frio? Amor, quiero estar contigo Amor, quiero estar contigo Amor, quero estar com você Es que a alguien le dijiste Es que a alguien le dijiste É que alguém lhe disse Que te gustan los domingos Que te gustan los domingos Que você gosta dos domingos Y salir a caminar sola conmigo Y salir a caminar sola conmigo E sair a caminhar só comigo Que secuestraron nuestro amor Que secuestraron nuestro amor Que sequestraram nosso amor Y los sueños que construímos Y los sueños que construímos E os sonhos que construímos Que te cansaste de esta guerra Que te cansaste de esta guerra Que você se cansou desta guerra Donde tú y yo hemos sufrido Donde tú y yo hemos sufrido Onde você e eu temos sofrido Si tienes miedo, perdóname Si tienes miedo, perdóname Se você tem medo, me perdoe Mi amor, no estoy contigo Mi amor, no estoy contigo Meu amor, não estou com você ¿Estarás hablándole a la luna ¿Estarás hablándole a la luna Estará falando com a lua O tu silencio es para mí? O tu silencio es para mí? Ou seu silêncio é para mim? Si la rabia aún te ahoga Si la rabia aún te ahoga Se a raiva ainda lhe afoga Con mis lágrimas, dejála salir Con mis lágrimas, dejála salir Com minhas lágrimas, deixe-a sair Es que a alguien le dijiste Es que a alguien le dijiste É que alguém lhe disse Que te hacen falta los niños Que te hacen falta los niños Que lhe fazem falta as crianças Y los días de libertad que no has vivido Y los días de libertad que no has vivido E os dias de liberdade que não tem vivido Y yo he salido por las calles Y yo he salido por las calles E eu tenho saído pelas ruas Soñando que podría encontrarte Soñando que podría encontrarte Sonhando que poderia lhe encontrar La indiferencia, una barbarie La indiferencia, una barbarie A indiferença, uma barbárie Nunca podrá arrebatarte Nunca podrá arrebatarte Nunca poderá lhe arrebatar Lo que piensas, lo que dices y el amor Lo que piensas, lo que dices y el amor O que você pensa, o que você diz e o amor Que entre las venas te llevaste Que entre las venas te llevaste Que entre as veias você levou Lo que sueñas, lo que cantas y este amor Lo que sueñas, lo que cantas y este amor O que você sonha, o que canta e este amor Que mi en corazón sembraste Que mi en corazón sembraste Que em meu coração você semeou Es que a alguien le dijiste Es que a alguien le dijiste É que alguém lhe disse Que te hacen falta los niños Que te hacen falta los niños Que lhe fazem falta as crianças Y los días de libertad que no has vivido Y los días de libertad que no has vivido E os dias de liberdade que não tem vivido Grité justicia por las calles Grité justicia por las calles Gritei justiça pelas ruas Por lo inhumano de tu cárcel Por lo inhumano de tu cárcel Pela inumanidade de sua cadeia Y esta pared de indiferencia Y esta pared de indiferencia E esta parede de indiferença Nunca podrá arrebatarte Nunca podrá arrebatarte Nunca poderá lhe arrebatar Lo que piensas, lo que dices y el amor Lo que piensas, lo que dices y el amor O que você pensa, o que diz e o amor Que entre las venas te llevaste Que entre las venas te llevaste Que entre as veias você levou Lo que sueñas, lo que cantas y este amor Lo que sueñas, lo que cantas y este amor O que você sonha, o que canta e este amor Que mi en corazón sembraste Que mi en corazón sembraste Que em meu coração você semeou