×
Original Corrigir

In The Year 2525

No ano 2525

In the year twentyfive twentyfive In the year twentyfive twentyfive No ano 2525 if man is still alive if man is still alive Se o homem ainda estiver vivo if woman can survive they my find if woman can survive they my find Se a mulher conseguir sobreviver, eles podem achar in the year thirtyfive thirtyfive in the year thirtyfive thirtyfive No ano 3535 ain't gonna need to tell the truth ain't gonna need to tell the truth Você não precisará contar verdades tell no lies tell no lies Nem mentiras ev'rything you think do and say ev'rything you think do and say Tudo o que você pensa, faz e diz is in the pill you took today. is in the pill you took today. Está na pílula que você toma hoje In the year fortyfive fortyfive In the year fortyfive fortyfive No ano 4545 you ain't gonna need your teeth you ain't gonna need your teeth Você não precisará de seus dentes won't need your eyes won't need your eyes Nem precisará de seus olhos you won't find a thing to chew you won't find a thing to chew Você não encontrará nada pra mastigar nobody's gonna look at you. nobody's gonna look at you. Ninguém vai olhar pra você In the year fiftyfive fiftyfive In the year fiftyfive fiftyfive No ano 5555 your arms hangin' limp at your sides, your arms hangin' limp at your sides, Seus braços estão pendurados ao seu lado your legs got nothin' to do, your legs got nothin' to do, Suas pernas não fazem nada some machine's doin' that for you. some machine's doin' that for you. Alguma máquina está fazendo tudo por você In the year sixtyfive sixtyfive In the year sixtyfive sixtyfive No ano 6565 you won't need no husband, you won't need no husband, Você não precisará de seu marido won't need no wife, won't need no wife, Nem de sua esposa you'll pick your son, you'll pick your son, Você tirará seu filho pick your daughter too, pick your daughter too, E sua filha também from the bottom of a long glass tube. from the bottom of a long glass tube. Do fundo de um tubo longo de vidro In the year seventyfive ten In the year seventyfive ten No ano 7510 if God's acomin' if God's acomin' Se Deus estiver vindo he oughta' make it by then. he oughta' make it by then. Ele deve fazê-lo nessa época Maybe he'll look around himself and say, Maybe he'll look around himself and say, Talvez Ele vai olhar ao Seu redor e dizer "Guess it's time for the Judgement Day." "Guess it's time for the Judgement Day." "Acho que é hora do Juízo Final" In the year eightyfive ten In the year eightyfive ten No ano 8510 God is gonna shake his mighty head, God is gonna shake his mighty head, Deus balançará Sua cabeça poderosa he'll eighter say, he'll eighter say, Ele deverá dizer "I'm pleased where man has been." "I'm pleased where man has been." "Estou satisfeito com o que o homem se tornou" Or tear it down, and start again. Or tear it down, and start again. Ou destruir tudo e começar novamente In the year ninetyfive ninetyfive In the year ninetyfive ninetyfive No ano 9595 i'm kind a wonderin' i'm kind a wonderin' Estou imaginando if man is gonna be alive. if man is gonna be alive. Se o homem ainda estará vivo He's taken ev'rything He's taken ev'rything Ele tirou tudo this old earth can give, this old earth can give, Que esta velha Terra podia dar and he ain't put back nothin'. and he ain't put back nothin'. E não pôs nada de volta Now it's been ten thousand years, Now it's been ten thousand years, Agora já se passaram 10000 anos man has cried a billion tears, man has cried a billion tears, O homem chorou um bilhão de lágrimas for what he never knew, for what he never knew, Por algo que ele nunca soube o que é now man's reign is through, now man's reign is through, Agora o reinado do homem está cumprido but through eternal night, but through eternal night, Mas através da noite eterna the twinkling of starlight the twinkling of starlight O piscar das estrelas so very far away so very far away Tão distante maybe it's only yesterday maybe it's only yesterday Talvez seja apenas ontem In the year twentyfive twentyfive In the year twentyfive twentyfive No ano 2525 if man is still alive if man is still alive Se o homem ainda estiver vivo if woman can survive they may find. if woman can survive they may find. Se a mulher conseguir sobreviver, eles podem achar

Composição: Denny Zager / Rick Evans





Mais tocadas

Ouvir Zager & Evan Ouvir