Into the groove, where we lose ourselves just to find who we are Into the groove, where we lose ourselves just to find who we are Na levada da batida, onde nos perdemos para apenas descobrir quem somos into the groove, where we get to fly but we need not see the sky into the groove, where we get to fly but we need not see the sky Na levada da batida, onde conseguimos voar mas não precisamos ver o céu into the groove, where we escape from the surface of what we've become into the groove, where we escape from the surface of what we've become Na levada da batida, onde escapamos de ser superficiais se tornando o que temos into the groove, come for the ride into the groove, come for the ride Na levada da batida, venha para o passeio Take the plunge, soak it up like a sponge Take the plunge, soak it up like a sponge don't be afraid of tonight, everything is gonna be alright don't be afraid of tonight, everything is gonna be alright Aproveite o mergulho, absorva-o como uma esponja take the plunge, soak me up like a sponge take the plunge, soak me up like a sponge Não fique com medo de hoje à noite, tudo vai ficar bem don't be afraid of the light, everything is gonna be just fine don't be afraid of the light, everything is gonna be just fine Aproveite o mergulho, me absorva como uma esponja Into the groove, where love grows to new heights Into the groove, where love grows to new heights Não fique com medo da luz, tudo vai ficar apenas bem into the groove, where the sun disappears but a light still shines into the groove, where the sun disappears but a light still shines into the groove, surrounded by the waters of desire, yeah into the groove, surrounded by the waters of desire, yeah Na levada da batida, onde o amor floresce a novas alturas into the groove, come for the ride into the groove, come for the ride Na levada da batida, onde o sol desaparece mas a luz continua brilhando Catch the wave, free the slave, emancipate your mind Catch the wave, free the slave, emancipate your mind Na levada da batida, cercado pelas águas do desejo, yeah cause nothing men do can change this time cause nothing men do can change this time Na levada da batida, venha para o passeio catch the wave (I'm gonna catch the wave), and free your slave (I'm gonna free my slave) catch the wave (I'm gonna catch the wave), and free your slave (I'm gonna free my slave) emancipate your mind, hey nothin' they do can change this time emancipate your mind, hey nothin' they do can change this time Pegue a onda, liberte o escravo, emancipe sua mente Light it up Light it up Porque os homens não fazem nada para mudar esse tempo Into the groove, where we lose ourselves just to find who we are Into the groove, where we lose ourselves just to find who we are Pegue a onda (Eu vou pegar a onda), liberte seu escravo (Eu vou libertar meu escravo) into the groove, where we get to fly but we need not see the sky into the groove, where we get to fly but we need not see the sky Emancipe sua mente, Ei nada do que eles fazem pode mudar esse tempo into the groove, where we escape from the surface of what we've become into the groove, where we escape from the surface of what we've become into the groove, come for the ride into the groove, come for the ride Ilumine-o para cima Yeah, come for the ride Yeah, come for the ride Na levada da batida, onde nos perdemos para apenas descobrir quem somos