Guarda quanta gente sola Guarda quanta gente sola Veja quantas pessoas sozinhas Guarda dove va Guarda dove va Veja onde vai Guarda come non si vola Guarda come non si vola Veja como você não voa Non si vola più Non si vola più Você não voa mais Svegliami quando fuori è domani Svegliami quando fuori è domani Acorde quando estiver fora amanhã Sembri vestita di pioggia Sembri vestita di pioggia Você parece vestida com chuva È un altro giorno da cani, ma È un altro giorno da cani, ma É outro dia de cachorro, mas Noi siamo fatti di sogni Noi siamo fatti di sogni Somos feitos de sonhos Ma che bel silenzio amore Ma che bel silenzio amore Que lindo silêncio, amor Lasciami dormire Lasciami dormire Deixe-me dormir Devo andare non so dove Devo andare non so dove Eu tenho que ir eu não sei onde Ma devo andare via Ma devo andare via Mas eu tenho que sair Cieli cobalto, cieli lontani Cieli cobalto, cieli lontani Céu de cobalto, céus distantes Tutto per niente davvero? Tutto per niente davvero? Tudo por nada realmente? È un altro giorno da cani, ma È un altro giorno da cani, ma É outro dia de cachorro, mas Noi siamo fatti di sogni Noi siamo fatti di sogni Somos feitos de sonhos Chi vuol far male male farà Chi vuol far male male farà Quem doerá mal fará Chi vuol volare vola Chi vuol volare vola Quem quer voar moscas Solo chi striscia vende la pelle Solo chi striscia vende la pelle Somente aqueles que tiram vendem sua pele Noi siamo fatti di stelle Noi siamo fatti di stelle Nós somos feitos de estrelas Svegliami quando fuori è finita Svegliami quando fuori è finita Acorde quando acabar Anche vestita di pioggia Anche vestita di pioggia Também vestido com chuva La notte non è sfinita La notte non è sfinita A noite não está esgotada Niente è per niente lo sai Niente è per niente lo sai Nada é por nada que você conheça Sogni cobalto, sogni lontani Sogni cobalto, sogni lontani Sonhos de cobalto, sonhos distantes Posso ridarti un sorriso Posso ridarti un sorriso Eu posso te dar um sorriso È un altro giorno da cani ma È un altro giorno da cani ma É o dia de outro cachorro, mas Noi siamo fatti di sogni Noi siamo fatti di sogni Somos feitos de sonhos È un altro giorno da cani ma È un altro giorno da cani ma É o dia de outro cachorro, mas Noi siamo fatti di sogni Noi siamo fatti di sogni Somos feitos de sonhos